-15 °С
Снег
Все новости
Театр
20 Августа 2020, 16:58

№8.2020. Тансулпан Бабичева. Коль Бог призвал тебя поэтом быть… Личность и образ Шайхзады Бабича

Бабичева Тансулпан Догиевна – заведующая кафедрой режиссуры и мастерства актера, профессор, заслуженный артист РФ и РБ, народный артист РФ и РБ, лауреат Государственной премии им. Салавата ЮлаеваКоль Бог призвал тебя поэтом быть…Любой спектакль – это прежде всего человеческая история, рассказанная автором в той или иной форме. Какой бы ни была декорация живописной, интерьерной, условной или отсутствовала вообще – все это только фон. Человек со своей неповторимой индивидуальностью, внутренним миром и образом мышления, со своей судьбой стоит в центре любого сценического произведения.

Бабичева Тансулпан Догиевна – заведующая кафедрой режиссуры и мастерства актера, профессор, заслуженный артист РФ и РБ, народный артист РФ и РБ, лауреат Государственной премии им. Салавата Юлаева
Коль Бог призвал тебя поэтом быть…
Любой спектакль – это прежде всего человеческая история, рассказанная автором в той или иной форме. Какой бы ни была декорация живописной, интерьерной, условной или отсутствовала вообще – все это только фон. Человек со своей неповторимой индивидуальностью, внутренним миром и образом мышления, со своей судьбой стоит в центре любого сценического произведения.
И если с воплощением героя в классической драматургии все понятно, то как быть с освоением и представлением со сцены реальных исторических персонажей? Учебный процесс не затрагивает эти проблемы, но позже, в театре, эти вопросы встают перед актером. Возможно ли подняться на уровень мышления незаурядной легендарной личности и быть убедительным, представляя ее со сцены?
На занятиях первых, вторых курсов, делая этюды на наблюдения, студенты стараются схватить манеру поведения, походку, пластику, жесты выбранных объектов. Но это лишь жизнь тела. А дух? Образ мыслей человека? И как быть с историческими персонажами, такими как, например Салават Юлаев, Емельян Пугачев и др.? Эти герои занимают прочное место в национальной драматургии.
Для меня, например, воплощение на сцене образа Шайехзады Бабича всегда было потаенно желанной темой, хотелось взглянуть на него живого, реального, представить со всеми присущими ему особенностями. Жизнь этого великого человека обросла легендами.
Слагать стихи было для него так же естественно, как говорить или дышать. В десятилетнем возрасте он, как юный сэсэн, пел обо всем, что видел и о чем думал: о своем прекрасном саде, о луне, о книге, боге и черте. Виртуозно играл на мандолине и умудрялся это делать даже пальцами ног. Позже он обучал детей, просто и зачастую через шутку знакомил с серьезными философскими вопросами. С пятнадцати лет он начал заниматься просветительством, обучая детей в казахских степях. В шестнадцать в медресе «Галия» ставил спектакли, издавал газеты и журналы, печатал первые стихи. В девятнадцатилетнем возрасте Бабич пишет стихотворение «Для народа», в котором навсегда присягает ему:
Клянусь своей юной порой золотою.
И кровью живою, и сердцем клянусь:
Коль в мире крутом я чего-нибудь стою,
Я буду с народом! С ним прахом сольюсь!
«Для осуществления этой клятвы судьба отпустила поэту слишком мало времени – всего пять лет. Тем не менее он сумел доказать искренность и святость своей клятвы и драматической насыщенностью этих своих пяти лет, и своими действиями и поступками, и удивительным по интенсивности творчеством, и, может быть, самым главным – мученической гибелью своей, ставшей венцом его короткой жизни. Да, он не только слился прахом со своим народом, но навсегда остался в его памяти и сердце...» – пишет Газим Шафиков, известный башкирский поэт-публицист, исследователь творчества Ш. Бабича, внесший огромный вклад в возрождение имени поэта.
Шайехзада Бабич прожил короткую, но полную творческого горения жизнь, убежденный в том, что поэзия должна служить борьбе за счастье и свободу народа, «глаголом жечь сердца людей», поэт стал рупором своей эпохи. И, словно «избранный на жертву», предчувствующий свой неминуемый конец, спасая типографию, как голос свободы и истины, он осознанно приближается к трагической развязке. Что переживал поэт в ночь перед казнью? Какие внутренние противоречия, смятения, раздумья или стихи, которые он не успел перенести на бумагу, были в его голове? Откуда он черпал силы, чтобы вынести изощренные пытки, когда на глазах у толпы поэта привязали к лошади и пустили вскачь, а затем изрубили шашками? Все эти вопросы легли в основу спектакля «Коль бог призвал тебя поэтом быть», поставленного в 2007 году на сцене учебного театра УГАИ им. З. Исмагилова. Но сначала немного предыстории.
Первое мое ясное воспоминание, связанное с Бабичем, относится к 60-м гг. Мне было тогда лет семь, когда в Давлеканово, где мы жили вдвоем с моей бабушкой Мадхинур Хайрулловной Бабичевой, бывшей учительницей Давлекановского педучилища, тогда уже пенсионеркой, приехала незнакомая мне женщина из г. Лысьва Пермской области. Ее звали Фасахат Бабич. Уже много позже я узнала, что это была младшая родная сестра Шайехзады Бабича. Они долго разговаривали с бабушкой полушепотом. Мне тоже было очень интересно, хотелось узнать побольше. Я стала задавать вопросы, но бабушка не стала рассказывать, а спрятала книгу «Шайехзада Бабич. Сборник стихов», которую привезла Фэсэхэт апа, на дальнюю полку и велела не болтать о своем родстве. Моя бабушка прошла сложный жизненный путь. Четверых старших братьев и 82-летнего отца забрали органы НКВД в 1930 году – ни один не вернулся, и потому затаенный страх всегда присутствовал в пересказах событий прошедшего времени. Многие Бабичи поменяли свою фамилию, а Фасахат апа была вынуждена уехать на чужбину, но всю свою жизнь посвятила брату, пытаясь собрать его поэтическое наследие, обелить его честное имя, восстановить справедливость. Когда я стала взрослее, у меня начал проявляться интерес к родословной. Следующая встреча с Фасахат апай произошла в начале 90-х. В стране шла перестройка. Фасахат апа смогла вернуться в родную деревню Асаново Дюртюлинского района, где ей выделили маленькую квартирку. Мы встретились с ней возле клуба после выездного спектакля, с которым приезжали в деревню. Встреча оказалась очень трогательной, хотя и недолгой. Времени было мало, автобус с артистами уходил. Я пригласила ее к себе в гости в Уфу и заодно спросила, каким же образом мы приходимся родственниками. Она сказала, что очень близкими: наши деды – родные братья, и перечислила всех, а уже позже собственноручно переписала шежере. Еще несколько раз происходили наши встречи, на которых она подробно рассказывала и много цитировала наизусть Ш. Бабича. Она все еще искала встречи с писателями, партийными деятелями и всегда говорила с опаской. Честно говоря, мне это даже казалось неоправданным, ведь имя Бабича уже реабилитировано, вышли его книги. Но Фасахат апа сокрушалась, что это всего лишь мизерная часть. И только теперь я понимаю, как она была права. Недолгая жизнь поэта была полна мистических загадок и невероятных совпадений. Посмертная судьба поэта и его творчества оказалась не менее мистической, парадоксальной и несправедливой. Как-то у нас был такой случай. Я познакомила Фэсэхэт апа со своей свекровью Надыргуловой Ф.Х., которая родом из Зилаирского района. Фания Хайбулловна рассказала, как в детстве много слышала о том, как погиб Шайехзада Бабич. Как школьный учитель водил их на заросшую бурьяном могилу и наказывал детям запомнить это место (официально братскую могилу и памятник установили намного позже). И еще рассказала такую историю. В детстве, когда ей было лет шесть, она стала свидетельницей того, как некий житель Зилаира (не буду называть фамилии, хотя его уже нет в живых) на коленях умолял ее мать Бикбулатову Рахиму, тогдашнего председателя колхоза, не выдавать, что он вместе с красноармейцами участвовал в расправе над Бабичем. Маленькую Фанию поразил тогда вид плачущего взрослого мужчины, ползающего на коленях и дрожащими губами повторяющего: «Ради бога, ради моих детей, не выдавай!» И властная Рахима апай заявила: «Ладно, не скажу. Только близко не подходи к моему дому». Этот человек, бывший красногвардеец, был всю жизнь в почете и уважении у советской власти. Являясь почетным пионером, он рассказывал школьникам, что был очевидцем страшной расправы над поэтом, учиненной белогвардейцами. Фасахат апа слушала, и лицо ее стало абсолютно белым. Для нее открылась страшная тайна. Она ездила в Зилаир к этому человеку в поисках правды, доверяла ему и не могла поверить, что сделали это «свои же». Поистине жизненные события не уступают детективным сюжетам. Как раз в эти годы Газим Шафиков написал пьесу «Зависть» о Бабиче. Я загорелась ее поставить. Добивалась разрешения у главного режиссера театра, но Р. В. Исрафилов сказал мне тогда, что пьеса очень сырая, неправдивая, что вообще его убили не белые, а красные и лучше еще долго не трогать эту тему. Было и письмо от Фасахат апа, которое сейчас хранится в музее Бабича в деревне Асаново. Она строго наказывала ни в коем случае не начинать репетиции без позволения на то вышестоящих организаций. «Как бы вам потом плохо не пришлось», – предупреждала она.
Только в 2006 г. я решилась подойти к воплощению этой темы на сцене учебного театра со студентами, впервые набранными по специализации «Артист эстрады» для Башкирской государственной филармонии, призванными быть чтецами и конферансье. На театральном факультете мной было выпущено два таких курса: в 2007-м и 2008-м гг.
«В истории есть поэты, судьбы которых перекликаются. Волею обстоятельств ли, а возможно, по высшему предначертанию они оказываются в эпицентре трагических событий времени в переломный период жизни своего народа. И предпочитают смерть бесчестию. Александр Пушкин и Гарсиа Лорка, Муса Джалиль и Шайехзада Бабич. Имена этих поэтов перешагивают литературные рамки и переходят на страницы истории, –- писал Мустай Карим. Имя Шайехзады Бабича сверкнуло в башкирской поэзии, как яркая пронесшаяся комета, все же успевшая за свою короткую жизнь внести огромный вклад в литературу, культуру и историю своего народа. Это имя пытались вычеркнуть из истории, оно было дважды репрессировано, оно замалчивалось, чтобы не вскрылась ужасающая правда. Его поэтическое творчество было разодрано на мелкие клочки и развеяно ветром революции. Выросло несколько поколений людей, незнакомых с творчеством поэта». Сегодня мы пройдем узкими тропинками, перебирая малознакомые и совсем незнакомые страницы биографии поэта, дошедшие до нас благодаря воспоминаниям современников, очевидцев и литературоведов, пытающихся сохранить и передать новому поколению творческое наследие поэта. Таким эпиграфом начинался поэтический спектакль «Коль бог тебя призвал поэтом быть…» по стихам великого башкирского поэта Шайехзады Бабича и воспоминаниям его современников. Эта дипломная работа для курса явилась ключевой и очень ценной: во-первых, потому что она была исследовательской, ибо поиск и подбор литературно-публицистического материала шел одновременно с написанием сценария, во-вторых, освоение профессиональных задач – чтение стихов со сцены, умение действовать словом, нахождение выразительных средств для выявления образного языка поэта шло одновременно с работой над образами исторических личностей. Занятия по освоению сценической речи на этом спектакле вела замечательный педагог, мастер своего дела С. Ш. Сафиуллина (народная артистка РБ Суфия Курбангалеева). Благодаря ее мастерству был сделан огромный прорыв в освоении довольно сложных стихов, где в большом количестве были архаизмы, а также слова и выражения на фарси и тюркском языке. Устанавливая верный темпо-ритм в произношении стихов, ребята научились говорить осознанно и относиться к слову как к драгоценности. Слово стало живым, объемным, полетным. В этой работе также принимала участие молодой педагог по башкирскому языку, кандидат филологических наук Г. Д. Саламатова. Работа над материалом в полном смысле слова была и познавательной, и образовательной, и воспитательной, ибо страницы истории оживали в сознании актеров и затем воплощались на сцене. В сценарии были использованы воспоминания Сайфи Кудаша, Галимьяна Ибрагимова, Имая Насыри, Ахмет-Заки Валиди, Зарифа Башыри, Тухвата Ченекей, современных писателей-публицистов Газима Шафикова и Равиля Бикбая. Молодые люди смогли пропустить через свое сердце судьбы людей, изменивших историю. Шайехзада Бабич был представлен в двух ипостасях: как поэт-романтик, юморист (Фархат Гайнетдинов) и поэт-гражданин, пламенный революционер, острый сатирик (Ильгиз Минниахметов). В спектакле поэзия Бабича вкраплялась в драматические игровые сцены, где оживали исторические персонажи и также присутствовал некий взгляд из современности сегодняшних молодых людей: через авторские отступления, размышления и пластику, позволявшую символически пройти сквозь толщу времени (постановщик пластического хода С. Р. Аюпова). Новизна подачи была очевидна и вызывала зрительский интерес. Композиция сценария включала четыре части. Все начиналось с попадания молодых людей в медресе «Галия», где юный задорный Бабич устраивал показ своего моноспектакля, аккомпанируя себе на мандолине. Следующая часть стихов, написанных в 1916–1917 гг., была представлена в форме поэтической вечеринки, которая была так популярна в те времена. Звучали лирические и юмористические стихи «Мандолина», «Скрипка», «Красавицы», «Беззубой девушке», «Эпиграммы» и т.д. Молодежь, соревнуясь между собой, читала стихи Бабича. Между строк явно проступали человеческие взаимоотношения, характеры персонажей и атмосфера предреволюционного времени. Затем следовал эпизод «В редакции» (из воспоминаний Башири), куда поэт приносит свое первое революционное стихотворение «Жду». Третья часть была посвящена Оренбургскому периоду, выступления на митингах, концертах перед народом. Звучали программные стихи, главы из поэмы «Газазил», «Обращение к башкирскому народу». И последняя часть – «Гибель поэта». Стихотворение «Коль бог призвал тебя поэтом быть», написанное за несколько лет до трагической развязки, ясно показывало, что Бабич предчувствовал свой конец и осознанно шел на эту жертву ради своего народа. Прочитанное с глубоким пониманием и силой Ильгизом Минниахметовым это стихотворение стало кульминацией. Письмо Заки Валиди (Рафис Ильясов), написанное после получения известия о гибели поэта, подтверждало эту догадку. Истинный поэт призван не для того, чтобы прожить спокойную жизнь, истинный поэт – провидец и пророк, способный пожертвовать своей жизнью ради высшей цели. Спектакль, небольшой по объему, вмещал в себя множество открытий. Это была первая попытка создания поэтического действа на грани публицистики и драматургии.
Спектакль не раз был показан в учебном театре для ВУЗов и школ города Уфы, в Башкирской государственной филармонии в день рождения поэта, а также на родине поэта – в селе Асяново Дюртюлинского района. Он был записан как телеспектакль в двух частях под названием «Цветущий сад души поэта» редакцией «Хазина» под руководством Сарвар Суриной. И тиражирован в видеодисках для использования на уроках истории и культуры Башкортостана в общеобразовательных школах. Поразителен тот факт, что создание спектакля совпало с невероятным событием, которое вряд ли можно объяснить лишь случайным совпадением. Постановка была в работе, когда я встретила главу администрации Зилаирского района Юнира Салимовича Валеева. Он рассказал о странном случае, произошедшем у них. Бюст поэта, поставленный на братской могиле, вдруг накренился. Решили поправить, стали копать, и нашли останки двух человек. Было принято решение отправить в Москву на эксгумацию. Почти через полгода пришел ответ, что по данным ДНК установлена идентификация с Ш. Бабичем.
18 января 2007 года официально произошло перезахоронение останков великого сына башкирского народа, поэта Шайехзады Бабича. Мы очень хотели присутствовать на этом событии. Решили ехать. Дорога изобиловала препятствиями, словно сама судьба проверяла нас на прочность: и с погодой не повезло, и автобус, на котором выехали, сломался в пути...
Но к назначенному часу мы были на месте. Огромное множество народа приехало, чтобы отдать почести великому поэту. Шайхезаду Бабича хоронили как национального героя: солдаты, переодетые в шинели времен гражданской войны, опущенные знамена, военный духовой оркестр и ансамбль кураистов. На траурной панихиде Ильгиз Минниахметов последним из выступающих прочитал стихотворение Бабича «Жизнь промелькнула, словно миг». Читал вдохновенно, яростно, словно через него дух поэта общался с нами. После чего был показан наш спектакль во Дворце культуры, где еще раз промелькнули мгновения жизни поэта, вдохновенно звучали его стихи. Зал долго аплодировал стоя, не отпуская артистов. Нам казалось, что, пережив свою гибель еще раз, душа поэта устремилась в вечность. Позже мне рассказали еще об одном мистическом событии. Во время траурного митинга на родине предков поэта в д. Кигазытамак Мишкинского района посреди зимы на полузамерзшее озеро прилетели два белых лебедя, словно ожило вновь его стихотворение о любви «Пара лебедей». Как объяснить эти странные мистические события? И нужно ли объяснять? Несомненно, душа поэта жива, она говорит с нами через время и пространство.
В 2013 году, уже с новым курсом, я вновь обратилась к поэзии Бабича. На этот раз к одному из самых сложных и мистических произведений, к балладе «Газазил». Эта баллада написана в 1916 году на коранический сюжет, повествует о падшем ангеле, бросившем вызов Богу. Известно, что сам Бабич читал поэму на сценах Уфы и Оренбурга с громадным успехом. Зрители с восторгом воспринимали этот «театр одного актера». В этом смысле Бабича можно назвать одним из зачинателей жанра башкирской эстрады, возводящим фундамент будущей филармонии. Справедливо причислять Бабича и к основоположникам башкирского театра, так как организовываемые им «Вечера поэзии, литературы и национальной музыки» в 1917 г. в Оренбурге – это первые кирпичики будущего башкирского театра. Его «Мешок смеха» являлся репертуарной основой театра «ПОАРМ-1». Известно, что в 1919–1920 гг. Валиулла Муртазин-Иманский ставит поэму «Газазил» как спектакль с первыми актерами башкирского театра (театровед С.С.Саитов). Только через 100 лет мы осуществили вторую постановку со студентами театрального факультета института искусств.
При первой постановке спектакля о Бабиче семь лет назад я просто не рискнула подойти к реализации этой темы, да и понимание, нужно прямо сказать, было недостаточным. Работа над поэтическим спектаклем «Газазил» оказалась непростой. Во-первых, потому что я начала освоение с ребятами, обучающимися на начальном этапе, вчерашними школьниками, еще не освоившими азы профессии. Во-вторых, выпускники городских школ плохо владели родным языком. В-третьих, поколение было уже совсем другое и требовало особого подхода. Знакомство с понятиями из Корана, запоминание непонятных слов было затруднено. Текст учили буквально как иностранный. Тем не менее за год работы мы получили результат, который можно было показывать зрителю. В результате кропотливого труда учащиеся сумели освоить сложнейший рифморяд, множество слов на фарси и старотюркском, проникнуть в философский контекст поэмы. Вместе со мной над спектаклем работал педагог по речи профессор С. Ш. Сафиуллина, ассистент-стажер Руслан Абраров, постановщиком по пластике стал студент 4-го курса Рустам Имамов. В спектакле были заняты восемь студентов, представляющих образы: Поэт – Фаниль Карачурин, Газазил – Данил Гуфранов; ангелы, бесы и люди: Айбулат Гумеров, Вадим Хайруллин, Айсылу Фазылова, Зульхиза Галикеева, Эвелина Редькина, Альбина Файзуллина.
Эпиграфом к спектаклю стало стихотворение «Алла или Иблис». Лейтмотив действа – изощренные искушения Иблисом людей. И выбор, который они делают. Как у Достоевского: «...здесь дьявол с богом борется, а поле битвы – сердца людей». Несколько стихотворений, написанных в разные годы, были вплетены в канву композиции, чтобы прочертить непрерывную линию противостояния добра и зла.
В финале Поэт получает телеграмму от Иблиса – приглашение на юбилей, и зритель чувствует угрозу, приближение трагической развязки. Предчувствие гибели явственно ощущается в его стихах. И здесь в финале мы вновь не могли не включить в спектакль стихотворение «Коль бог тебя призвал поэтом быть».
Органично соединив поэзию и пластику, мы сделали спектакль понятным современному зрителю. В реализации темы мы воспользовались не только словом, но и такими выразительными средствами, как музыка, пластика, свет, экран. Пользуясь не только логическими рассуждениями, но и интуитивным подходом, подсознательным проникновением в толщу поэзии, мы находили ответы на свои вопросы и замирали, когда получали подтверждение нашим догадкам. Воистину, театральное действо – один из способов постижения мира. Ведь не зря театр зачинался из мистерии.
Тема требовала продолжения. И 2014 год принес новые плоды, новые проекты в этой области. Так, силами кафедры режиссуры и мастерства актера УГИИ имени Загира Исмагилова, Союзом театральных деятелей РБ, при содействии Министерства культуры РБ и помощи общественных организаций, мы провели первый Открытый Республиканский конкурс художественного чтения поэзии Бабича со сцены «Алда сэс нур халына!», посвященный 120-летию со дня рождения Шайхзады Бабича. В первом – интернет-этапе, приняли участие 245 человек возрастом от 3 до 80 лет из различных районов нашей республики, а также Татарстана и Москвы. На второй тур, который проходил в учебном театре УГИИ, жюри отобрало 54 лучших конкурсанта в номинациях «Любитель» и «Профессионал». Конкурс показал, насколько тема жива и актуальна, он выявил множество талантливой молодежи. Студенты представили поэтический спектакль «Газазил». Наши выпускники разных лет, ныне актеры театров Башкортостана, продемонстрировав безупречное владение художественным словом и поэтическим стилем автора, стали лауреатами конкурса: Ильгиз Тагиров и Рамзиль Сальманов НМТ РБ им. М. Карима; актер БГАТД им. М. Гафури – Руслан Хайсаров; артист Нефтекамской филармонии – Ильгиз Миниахметов, ведущий БСТ Фархат Гайнетдинов и др. В финале конкурса в Шаляпинском зале УГИИ был организован «Вечер поэзии и музыки» наподобие тех, что проводил Бабич вместе со своим другом Газизом Альмухаметовым в Оренбурге в 1917 г. В нем приняли участие все лауреаты и дипломанты конкурса. Именно на этом вечере впервые прозвучали вновь возрожденные вокальные номера «Весенняя песнь» и «Зловещий ветер» композитора Г. Альмухаметова. А для меня ясно было одно: мы не должны останавливаться.
В тот год прошел ряд очень интересных научно-практических конференций: в Союзе писателей, в БашГУ, в Темясово (первой столице Башкортостана). Постепенно нами была создана новая поэтическая композиция, где большое место было отведено революционным событиям 1917 г. и Гражданской войны 1918 г., трагическим моментам истории башкирского народа. Композиция получила название «Пусть радости свет затмит кровавую тень». Нужно отметить, что в поэтическом спектакле принимали участие не только студенты, но и актеры: Ильгиз Тагирова, Фиргат Гарипова, Ильнур Лукманов, Фархат Гайнетдинов – они находили время и с удовольствием, бескорыстно выезжали с нами на выступления. Такое сотрудничество актеров и студентов принесло свои плоды. Для студентов это первое прикосновение к высочайшим образцам человеческого духовного труда и первый шаг собственного творчества. Я считаю, что воспитательная роль такой работы неоценимо велика. Идет и освоение профессиональных навыков, и воспитание человека, и вызревание творческой личности. Огромную радость испытываешь, если зерно падает на благодатную почву, прорастает и расцветает в душе ученика. Подправляешь его, удобряешь, подстегиваешь, защищаешь, растишь в буквальном смысле и вместе с ним, оформляешь, видоизменяешь спектакль. Окончательный вариант – это плод совместного творения. И в результате ученики уже сами постепенно дозревают до осмысления и исполнения таких сложных произведений, как «Обращение к башкирскому народу», «Курай» и др. Так композиция выросла во второе отделение дипломного спектакля. Здесь особое место занимал музыкальный ряд. В архивах института мы нашли аутентичное исполнение Газизом Альмухаметовым башкирских народных песен, а также марш «Башкортостан», написанный к десятилетию БАССР, и все это богатство мы не могли не использовать в спектакле. Произведения «Весенняя песнь», «Качаются лодки» благодаря прекрасному педагогу по ансамблевому пению Г.Н. Емельяновой (Аккуловой) студенты курса пели в два голоса. А сложнейшую вокальную партию – балладу «Зловещий ветер», замечательно освоила Альбина Файзуллина. Её исполнение стало кульминацией спектакля. Впоследствии эти музыкальные номера вошли в художественный фильм «Бабич».
Дипломные спектакли, в отличие от театральных, недолговечны. Выпускаются студенты, и жизнь спектакля прекращается. Массовый зритель не успевает их посмотреть. Это очень грустно. Чтобы сделать новый спектакль с новым курсом, нужно начинать все сначала, с изучения азов профессии. Проходят годы. А вот вопрос сохранения памяти о людях, создававших нашу республику, ее культуру и искусство, не терпит отлагательств. С этой мыслью весь 2014 г. мы, сценарная группа, во главе с кинорежиссером Булатом Юсуповым работали над сценарием семисерийного художественно-исторического фильма «Красная Башкирия». В нем предполагался рассказ о Ш. Бабиче, а также о Газизе Альмухаметове, В. Муртазине-Иманском, М. Магадееве, Д. Юлтые, Г. Амантае, министре образования Г. Давлетшине, которые были расстреляны в один день – 10 июля 1938 г. Дипломный спектакль выпускников 2013 г. так и назывался: «10 июля – и день, и век» – о нем я расскажу чуть позже.
Два года работа не прекращалась, мы искали возможности для реализации проекта, выдвигались на соискание гранта, и лишь с третьего раза, в 2016 г., наконец, были удостоены гранта главы республики в размере 9 млн. рублей на первый фильм «Бабич».
Художественный полнометражный исторический фильм «Бабич» – это уже новая яркая страница, новый этап в реализации темы, посвященной Шайхзаде Бабичу, великому башкирскому поэту и общественно-политическому деятелю, одному из членов первого Башкирского правительства. В основу картины лег сценарий, вобравший в себя все подлинные исторические события 1914–1919 годов, происходившие на территории Башкортостана, Оренбурга, Троицка, Челябинска, все произведения поэта: его стихи, памфлеты, дневниковые записи, документы, баллады «Газазил» и «Клоп», а также воспоминания очевидцев, современников, труды литературоведов и историков. Производство осуществила кинокомпания «Живая лента». Режиссер фильма – Булат Юсупов. Авторы сценария – Тансулпан Бабичева, Гульсасак Саламатова, продюсер – Леонид Филинов. Изначально сценарий был более 200 страниц, куда входило 138 сцен. В рабочий период текст многократно сокращался, просеивался, уточнялся. Гульсасак Саламатова продолжала работу в архивах, транслитерацию документов, сохранившихся только в староарабской графике. Консультантом фильма был приглашен Азат Ярмуллин, кандидат исторических наук, хорошо знающий этот период, который внес очень много корректив и прояснений. Многие факты и для нас стали открытием. Например, что республика Башкурдистан создавалась в 1917 г., а не в 1919 г., об этом знали, может быть, только несколько историков. Эти факты не отражены, либо искажаются даже в учебниках истории. И в фильме воссоздали «Третий Курултай», который проходил 20 декабря 1917 года в Оренбурге. Именно на этом курултае была объявлена независимая республика Башкурдистан. Фактически днем республики является эта дата. Именно в это время Бабич становится секретарем башкирского «Шуро», редактором газеты «Башкорт». Здесь, на вечере, он приносит клятву народу и читает свое стихотворение:
«Клянусь своей юной порой золотою,
Я буду с народом! С ним прахом сольюсь!»
Было найдено несколько неизвестных документов. Это заявление Бабича, написанное в 1918 г., с просьбой о переводе его муэдзином (священником) в башкирское войско. Момент написания «Обращения к башкирскому народу» стал ключевым моментом как в биографии поэта, так и в фильме. Если бы не было этого факта, кто знает, возможно, сам переход на сторону большевиков не был бы осуществлен.
Искусство кино отличается от искусства театрального. Главный акцент делается не на слове, а на картинке, быстрой смене кадров, событий, действий. Важно было ни на шаг не отходя от хронологии исторических событий, биографии поэта, вместе с тем вместить все в полтора часа экранного времени. Сценарий фильма писался сначала на русском, затем переводился на башкирский, уже во время съемок сокращался, многократно «просеивался» вплоть до последнего дня съемок. Съемки начались 15 мая 2016 года и продолжались до октября, всего 60 смен, затем период монтажа, озвучания, создание музыки, графики, субтитров и т.д.
Являясь художественным руководителем, я занималась не только сценарием, но и кастингом. Актер Молодежного театра Ильгиз Тагиров почти сразу же был утвержден на роль Бабича. И нужно сказать, мы не ошиблись с выбором: Ильгиз впервые работал в кино, но показал себя очень профессиональным киноактером. Работая по 12 часов перед камерой, был всегда в форме, всегда в творческом состоянии. Человеческая доброта, искренность, открытость и неординарность личности так и лучились от Ильгиза. Через актера зритель воспринимает образ самого поэта Шайхзады Бабича. Теперь уже иначе поэта и представить невозможно.
В отличие от спектаклей фильм вбирает в себя огромное количество участников, героев первого и второго плана, массовку – более сотни человек. А съемочная группа – еще человек сорок. Словом, с такой огромной армией мог справиться только очень мощный режиссер, такой как Булат Юсупов. Его профессионализм, умение повести за собой, быть убедительным, по-отечески доброжелательным и в то же время непреклонным, целеустремленным поражает и располагает команду к максимальной отдаче.
Премьера фильма состоялась 19 апреля 2017 года в кинотеатре «Родина». Фильм показывался на башкирском языке с русскими субтитрами. По сути, это был первый башкирский исторический фильм на башкирском языке, а это уже культурное явление. Благодаря финансовой помощи фонда «Урал» мы сумели показать фильм во многих районах республики и за его пределами. Он демонстрировался с большим успехом в школах, клубах, дворцах культуры, затем на телевидении. Фильм вошёл в программу мероприятий Всемирного курултая башкир в рамках проекта «Дни башкирской культуры и просвещения за пределами Республики Башкортостан». Его посмотрели не менее чем в 90 городах и селах от Сибая до Лос-Анджелеса! А зрителей, считая телевизионных, было сотни тысяч! С 2018 г. фильм «Бабич» появился в открытом доступе в интернете. Картину представили в двух версиях: на башкирском языке с русскими субтитрами и с закадровым переводом на русском языке.

Было множество восторженных отзывов зрителей, не только учителей и творческой интеллигенции, но и простых школьников, молодежи, что наиболее ценно. Ради этого и стоило трудиться…

Для международного зрителя фильм «Бабич» стал возможным для просмотра благодаря английским и турецким субтитрам.

В сентябре 2018 г. в турецком городе Адана состоялся очередной Международный кинофестиваль турецкого кино «Altin koza / Золотой кокон», где впервые во внеконкурсной программе были представлены фильмы тюркоязычных народов. Фильм «Бабич» был представлен мной турецкому и международному зрителю. Наша задача была не просто показать свою работу – фильм, но в первую очередь показать историю становления Башкирской автономии, богатство ее культуры и силу духа народов Башкортостана в переломное для страны время. Зрительский интерес был значительным. Для многих имя талантливого поэта Бабича стало открытием. В рамках визита в Турцию в Стамбуле мне посчастливилось встретиться с дочерью Ахмет-Заки Валиди. Исанбинке ханым радушно приняла меня в своем доме. Я подарила диск с фильмом, где образ ее отца занимает одно из центральных мест как основоположника и создателя автономной республики Башкурдистан. Позже она с благодарностью сообщила, что пересматривает фильм по нескольку раз с детьми, друзьями и родственниками. «И каждый раз словно совершаем путешествие во времени на родину отца, о которой он всегда тосковал и мечтал, но так и не смог вернуться», – сказала Исанбике ханым.

Показ фильма «Бабич» на 40-м Московском международном кинофестивале состоялся 24 апреля 2019 г. в Московском доме кино. Перед показом выступила киновед, кинокритик и художественный руководитель Российских программ ММКФ Ирина Павлова. Она сказала следующее: «Должна заметить, что картина была отобрана потому, что, во-первых – это серьёзная работа, во-вторых, нас поразило, насколько хороша, насколько заметна изобразительная культура, с которой работают в Уфе сейчас. Одним словом, мы смотрим кино – мы не читаем газету!» – сказала киновед. Ирина Васильевна, говоря о фильме, также отметила удивительную самобытность культуры Башкортостана и порекомендовала отнестись к просмотру картины с большим вниманием. «После просмотра фильма люди подходили и искренне благодарили. Всех поразила история. При этом ценно уже то, какой интерес вызвала личность Шайхзады Бабича у российского зрителя, тем более что фильм был на башкирском языке. В интервью режиссёр фильма Булат Юсупов сказал: «Для меня как режиссера, конечно, приятно принимать участие в таком значимом профессиональном кинематографическом событии, как Московский международный кинофестиваль, однако более ценно для меня чисто человеческое осознание того, как фильм на башкирском языке о нашей культуре, нашей истории и наших героях нашёл отклик в сердцах российского зрителя. Это ли не победа?» Действительно так!
Также фильм получил такие международные награды, как:
- МКФ «DADA SAHEB PHALKE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL 2019»; - в Индии фильм получил лавр в официальном отборе жюри (май 2019);
- МКФ «Festpro» (июнь 2019) – кинолента «Бабич» завоевала победу в номинациях «Лучший полнометражный фильм», «Лучшая работа художника по костюмам» – Алсу Тимеркаева, «Лучшая мужская роль» – Ильгиз Тагиров;
- Лавр жюри кинофестиваля FESTPRO.
Еще одной победой стало событие 2019 г. За высокий актерский профессионализм исполнители главных ролей в фильме «Бабич» Тагиров Ильгиз Тайфурович, Сальманов Рамзил Расихович, Абдуллин Радмир Рифович стали лауреатами молодежной премии в области искусства имени Шайхзады Бабича.
Работая над фильмами о людях, создававших нашу республику, мы понимали, что дело сегодняшней творческой и научной интеллигенции, каждого из нас – забота о сохранении в памяти народа и передача следующим поколениям важнейших уроков истории.
Мы обнаружили массу документов, говорящих о том, что современники Бабича очень высоко ценили роль поэта в исторических событиях. Являясь одним из членов первого башкирского правительства, Бабич стоял у истоков Республики Башкортостан. Еще в далеком 1920 г. в Стерлитамаке (второй столице Башкирии) прошел вечер памяти годовщины гибели поэта. Вечер открывал Заки Валиди докладом, подробно раскрывавшем место поэта в литературе и заслуги выдающегося общественно-политического деятеля перед Башкортостаном. В 1924 г. состоялось заседание комиссии Башнаркомпроса о проведении пятилетия со дня гибели, где было принято решение о переименовании центральной улицы Ильинской в ул. Бабича в Уфе, о присвоении имени поэта школам, создании памятника и др.
100 лет должно было пройти, чтобы хотя бы частично восторжествовала историческая справедливость. В 2019 г. решением правительства и мэрии г. Уфы, в годовщину празднования 100-летия Республики Башкортостан, поэту и выдающемуся общественно-политическому деятелю Шайхзаде Бабичу в республике был установлен памятник
Путь познания, длиною более чем в десятилетие, можно считать завершенным. Эта исключительная в своем роде, творческая и одновременно исследовательская работа дала очень много всем ее участникам. Думаю, этот опыт сохранится навсегда в памяти моих учеников, помогая им тоньше проводить через свою душу истинную поэзию, ковать собственную личность как личность художника, гражданина, творца. Их сегодняшняя деятельность на различных сценах театров и филармоний республики, радио и телевидении – яркое тому доказательство
Хороший спектакль или фильм, он как живая вода, способен очистить душу зрителя и остаться в памяти на долгие годы, а для создателей его – наполнить смыслом жизнь, дать резкий и бурный прорыв в личностном и профессиональном росте.
Служение театру – нечто большее, чем просто профессия, это способ и образ жизни. Будь то актерство, режиссура или театральная педагогика, она забирает тебя без остатка, но вместе с тем открывает потрясающий мир зазеркалья, смысла и сути вещей, дает тебе в руки клубок нитей, связующий времена.