Все новости
Поэзия
14 Декабря 2023, 12:11

№12.2023. Лариса Абдуллина. Слово «мы»

Фото: Алексей Чугунов
Фото: Алексей Чугунов

СТРАНА ГОР[1]

 

Эти горы, что часто я в книгах встречала,

В мои детские сны приходили сначала,

Я взошла на крутые Уральские горы,

Где на фоне небес наши встретились взоры.

 

Я воспела Урал… И мой голос певучий

Посчитали за свой эти горные кручи.

Шум Яика, Иделя густые седины

На Хазаре сошлись, снова стали едины.

 

Я шепну лишь: «Гора», а вершины седые

Громко вторят в ответ… Ведь их склоны крутые

Так же странникам камни свои подставляли,

Чтоб они поцелуи на них оставляли.  

 

Так же там, где орлы в поднебесье летают,

Гостя, будто святого, всегда почитают.

Солнце, прежде чем залить лучами просторы,

Обращает свой взор на Уральские горы.

 

Горы, горы, чья мощь в толстых книгах застыла, 

Я вас в душу свою навсегда поместила,

Вы – святого народа приют величавый –

Дух земли сохраняете с честью и славой.

 

Пусть же горы, рождённые детскими снами,

Нашу явь освящают, сближаются с нами,

Пусть слова эти вечною правдою станут,

Плод любви неподдельной – они не увянут.

 

 

ВОЙСКО

Народному художнику России Салавату Щербакову

 

Стихи легко из бронзы вылить можно,

И сталь спокойно отольется в стих,

Их на бумаге начертать не сложно,

Не трудно и в уме составить их.

 

Легко сложить стихи об Уралтау,

Велик он и обширен, как страна…

Бывают птицы, что, вещая славу

Земле, природу будят ото сна.

 

Чтобы воспеть геройский дух Урала,

Всяк мастер глину нужную найдёт.

У них вопросов к вечности немало,

Со временем их племя бой ведёт.

 

Из тьмы веков – башкирских войск знамёна

Всплывают… В океане их полков

Тьмы судеб! Их вобрал в святое лоно

Сам памятник – творение веков.

 

Урал молчит… Его напевы хмуры…

На Уралтау кормится верблюд…

Как знамя, ввысь сибирские амуры

Свои сердца вздымают там и тут.

 

В атаку мчатся конники, играя

Щитом и саблей… Прошлое ценя,

Недаром здесь под музыку курая

И всадника хвалили, и коня.

 

Дебальцево…

Кровь застывает в жилах

При этом слове… Стонет тишина…

Здесь помнят боль тех сумерек унылых,

Когда была задавлена она.

 

Здесь всё ещё в февральский час восхода

Дождинки небо, словно слёзы, льёт…

Тот лютый день в сознании народа

Как боль, как завещание живёт.

Башкирский дух живёт, не убывает,

Жив Салават, сказитель и герой.

Ведь памятник – он и в душе бывает,

И долговечней стали он порой.

 

 

НАЙДИ МЕНЯ

 

Уфа в одних души не чает,

А нас с тобою – разлучает…

Мы не подходим ей, мой друг…

Она, наверное, не знает,

Что чувство только возрастает

От расстояний и разлук.

 

Ты вдалеке и ты повсюду,

Тебя в Уфе искать не буду,

Да и в Уфе – ты сам не свой: 

Немногословен, строг, небрежен… 

Хотя, по сути, добр и нежен,

И полон чуткости живой.

 

Вдали от этих улиц, зданий

Ты – мой! Ты ближе и желанней,

А с нею… исподволь она

Твой образ тихо затмевает,

И в этот миг душа бывает

В Уфу сильнее влюблена.

 

Я покидаю этот город,

С тобой прощаюсь и не скоро

Увижу вас… Но, как всегда,

Я от тебя к тебе шагаю,

И удаляюсь, и взываю:

Найди меня, моя звезда!

 

 

ЭТО МЫ

 

Слово «ты» сегодня измельчало,

У слова «я» – высокомерна суть.

Слово «мы» – теперь желанным стало,

И к нему так хочется прильнуть.

 

Слово «мы» – весомо, величаво,

За спиной не скромный узелок –

Вековые доблести и слава –

Будущего славного залог.

 

«Мы» – вершины с их красивой статью,  

Войско, чей состав непобедим.

Всяк народ своею благодатью

От души готов делиться с ним.

 

«Мы» – наследник мыслей человечных,

Доблестей неисчислимых клад,

«Мы» – разбудит ум и дух беспечных,

Вдруг ударив за полночь в набат.

 

Сколько поколений потрудилось,

Чтобы сделать «мы» одной страной?!

Мощь её оружием крепилась,

Сила – поэтической строкой.

 

К слову «мы» всё больше льнём и жмёмся,

С нами силой делится оно.

Разделившись – в омут окунёмся,

В волчью пасть… иного не дано.

 

«Мы» – маяк! Все недруги уймутся,

Видя, как стоим ладонь в ладонь.

Пусть народы к слову «мы» прижмутся,

Пусть горит в сердцах его огонь.

 

 

МАРИНА![2]

 

Одна у нас с тобой, похоже, кровь,

Марина, горемычный мой поэт!

Я вижу, как сорвался в тёмный ров

Твой дёрнувшийся в небо силуэт.

 

Трепещущая жаркая свеча

Моё дыханье не сжигает чуть –

Губами чувствую: стихи твои горчат

От бесполезно прогоревших чувств.

 

Когда на Землю смотрит с высоты

До солнца долетевшая душа,

То замерзает и стоит, застыв,

Стихами занебесными дыша.

 

Прозренье, зов…

Дыхание стихов

В себе до самой смерти сохранив,

На грани ускользающих миров

Поймаешь сполох промелькнувших рифм.

 

Марина,

Мы рифмуемся с тобой!

И я сияю ярче всех светил!

Поэзии

Бескрайний космос мой

Твой неостывший пепел опалил.

 

[1] Переводы Багаудина Узунаева

 

[2] Перевод Светланы Чураевой

Лариса Хашимовна Абдуллина родилась 28 июля 1975 года в деревне Мякаш Давлекановского района БАССР. После окончания БашГУ работала в редакции республиканской молодёжной газеты «Йэшлек», заведующей отделом литературы и культуры газеты «Башкортостан», в настоящее время – главный редактор детского журнала «Акбузат». Член Союза писателей Республики Башкортостан и Союза писателей России, член Союза журналистов Республики Башкортостан и Союза журналистов России. Лауреат Республиканской молодёжной премии им. Ш. Бабича (2008). Лауреат международного конкурса фестиваля «Интеллигентный сезон» в номинации «Детская поэзия». Лауреат премии Международной организации тюркской культуры. Обладатель Гранпри Межрегионального поэтического фестиваля «Родники вдохновенья». Заслуженный работник культуры РБ.
Читайте нас: