Все новости
Поэзия
25 Ноября 2019, 13:45

№11.2019. Лилия Сагидуллина. Добежать до горизонта. Стихи. Пер. с татарского К. Андриановой-Книги

Лилия Рашитовна Сагидуллина – член Союза писателей РБ и РФ. Автор пяти сборников стихов и многочисленных стихотворных циклов и подборок на татарском, башкирском и русском языках в газетах и журналах РБ и РТ. Кандидат педагогических наук, доцент. Работает в Башкирском государственном университете. Добежать до горизонта Перевод Кристины Андриановой-Книги * * * В детстве день тянулся вечность, Полз, как будто анаконда… Как же нам тогда хотелось Добежать до горизонта! Так, от вечности бескрайней, Мы, отчаянные дети, Словно спринтеры, бежали… И в судьбы попали сети. Время нам – силки, ловушка, – Словно зверя, в рамки гонит!.. Ложе страшное Прокруста Всем один исход готовит.

Лилия Рашитовна Сагидуллина – член Союза писателей РБ и РФ. Автор пяти сборников стихов и многочисленных стихотворных циклов и подборок на татарском, башкирском и русском языках в газетах и журналах РБ и РТ. Кандидат педагогических наук, доцент. Работает в Башкирском государственном университете.
Лилия Сагидуллина
Добежать до горизонта
Перевод Кристины Андриановой-Книги
* * *
В детстве день тянулся вечность,
Полз, как будто анаконда…
Как же нам тогда хотелось
Добежать до горизонта!
Так, от вечности бескрайней,
Мы, отчаянные дети,
Словно спринтеры, бежали…
И в судьбы попали сети.
Время нам – силки, ловушка, –
Словно зверя, в рамки гонит!..
Ложе страшное Прокруста
Всем один исход готовит.
МОЕ СОКРОВИЩЕ – ПОЛЫНЬ
Когда я из деревни уезжаю,
Полынь-траву всегда беру с собой.
Ты не смотри, что горькою зовется:
Она прогонит на чужбине боль.
Где каменные джунгли давят, душат,
Полынь моя вдвойне мне дорога:
Я пригоршней травы беду разрушу,
Коль каждый день сейчас страшней врага.
Вдыхаю на ладони россыпь… Странно:
Твой аромат и нежен, и суров…
Всему виной не колдовские чары –
Для ностальгии не хватает слов.
Когда я уезжаю из деревни,
Полынь срываю – нет травы милей…
Жаль, ты мне только с возрастом открылось –
Сокровище отеческих полей.
* * *
В земле этой – прадеды. Тем она мне и родная.
Из дальних краев возвращаясь, я к ней припадаю.
Ищу в этой почве опору, когда оступаюсь.
Цветок прорастет полевой – вместе с ним обновляюсь.
Былинка здесь каждая – голос и связь поколений!
Знать, эта земля оттого так заботливо греет.
Знать, мне оттого на чужбине земли так немного…
На этой и в этой земле – место, данное Богом.
* * *
Наверное, я радуга. Не знаю…
Такой меня однажды создал Бог.
И семицветья акварель земная
Украсила года моих дорог.
Сошла на землю светлой и невинной,
Рожденья белым цветом тьму поправ, –
И солнце жизни, несмотря на зиму,
Полутонами одарило нрав.
Восходы переплавились в закаты,
Не повернула осень время вспять…
Не знала я, наивная, когда-то,
Что в красках дней придется мне пылать.
Пусть черный цвет, что ест оттенков сотни,
Не одолеть, как мира темноту, –
Он радугу мою еще не отнял:
Венки судьбы я из нее плету.
НЕ-ВСТРЕЧА
Мне казалось, что и через тысячу лет
Одного тебя буду искать на земле.
В клетку времени птицу надежды поймав,
Целый мир обойду, не забыв о тебе.
Мне казалось, что и через тысячу лет
Тех исканий – тебя непременно найду.
И лицо твое сразу из тысячи лиц
Я узнаю – уверена – даже в бреду.
Мне казалось, я тысячу эту тобой
Огорчу, предпочтя сны и чувства уму.
Теплым ветром заботы, скиталец родной,
Я тебя над безликой толпой подниму.
…А увиделись – и не узнала. Совсем.
Пусть и внешне знакомые вижу черты.
Взгляд не тот. И слова. Общих мыслей и тем
Нет сегодня… Река чужеземная – ты.
Может, верно молва говорит, что любовь
Ослепляет людей? Словно тысячу раз
Проживала я эту вселенскую боль –
И увидела истину только сейчас.
Протянуть бы по-дружески руки свои,
Улыбнуться друг другу позволил бы Бог…
Но меж именем тысячелетней любви –
Словно тысяча неодолимых эпох.
Есть на каждой эпохе не-встречи замок,
Но один к ним особенный ключ, золотой!
Можно жизнью пожертвовать – в этом ли прок,
Если в сказку мы дверь потеряли с тобой?
…Не узнала. Увы, так давно не любя.
Удивительно, но – это памяти меч…
Не тебя, не тебя не узнала – себя.
Ту, что раньше ждала счастья тысячу встреч.
* * *
Встречая зори, я цвету –
Вдыхаю сердцем красоту.
В чем красота? В рассветных красках, звуках,
В незримых знаках, чувствах, ароматах…
В сошедшей с неба магии крылатой.
В чем красота? В луче новорождённом,
В росе прозрачной, в музыке вселенной –
Гармонии простой и вдохновенной.
И эта красота границ не знает,
Ей чужды смыслы, логика земная…
В ней – осознанье истинного рая.
Ты, Красота, так близко, так далёко…
Но до тебя – до отраженья Бога –
Добраться может каждый окрылённый!
Чтоб в новый день мне быть всегда влюблённой,
Чтоб сумрак ночи побеждать надеждой,
Я сердце приучаю безмятежно,
Встречая зори, расцветать –
Аллаха красоту вдыхать.
* * *
Еще хранит твой номер телефон.
Стереть, как видишь, не хватает сил.
Терзая душу, все звонила, но
Ты недоступен бесконечно был.
Звонок, наверно, слышал целый свет.
Мир этот – настоящий… Дорогой,
Могу ли получить хоть раз ответ
Я в той твоей реальности, другой?
«Да, я… Ну, как дела?
Как ты теперь?» –
Была б, услышав, радостью полна…
Но наглухо в твой мир закрыта дверь:
Гудки – и гробовая тишина.
Не удаляю номер. Зареклась
Звонить. Но остается все же пусть.
У нас с тобой – совсем другая связь.
Знак этого – космическая грусть.
1 АПРЕЛЯ
Не оставайся в стороне
Сегодня, в день вранья!
Хоть раз порадуйся в году,
Что провели тебя!
Денек на ложь – смешно, когда
Ее поток бежит года…
И все же не пойму:
Нельзя ли, чтоб узнал народ
И правды день, и правды год,
А может, может, вообще –
Правдивую страну?
НОВОГОДНИЕ МЫСЛИ
Судьба, опять смеясь, вложила в руки
Нить года, что на выбор не богат…
Нить коротка. Мне вышивать рисунки –
Иль старый мир латать на новый лад?
Катись, клубок, по сновиденьям Крита –
Решений и возможностей клубок!
Мне Млечный Путь твердит: «Из лабиринта
Беги – дышать свободой дай зарок!»
Смогу ли выйти, нить в руке сжимая?
Клубок судьбы петляет не к добру…
Смогу ли выйти… Я пока не знаю.
Но вновь в надежде пяльцы я беру.
* * *
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.
М. Цветаева
«Настанет свой черед»… Увы, надежды нет.
Не верь в счастливый час, татарский автор:
И знающим язык не нужен твой сонет –
Чего же от незнающих ждать завтра?
День новый жалок, нем, скребется у ворот –
В родном краю, у отчего у дома.
Ты не увидел, дед, как наш татарский род
Теряет слух от глобализма грома.
Подумать ты не мог, что внуки предадут
Родной язык и пращуров заветы.
Не защитила я народа славный труд –
Считай, сама участвовала в этом –
В предательстве корней… Надежды нет совсем:
Стихи – изгои мира цифрового.
Поклонится толпа какой-нибудь попсе…
Как больно ранит душу псевдослово!
Нет, не придет черед моим стихам. Пусть есть
Своя, быть может, в этом справедливость, –
Но без Тукая жить, Такташа не прочесть –
Кем станем мы, скажите мне на милость?
…И все же, все же мне
Так хочется сказать,
Что строчки и мои запомнит время…
Значенья слов спросил «гарьлек»[1] и «гаделлек»[2]
Студент сегодня…
Пусть в манкуртов век
Надежды нет –
Нам остается верить.
[1] Гарьлек (тат.) – стыд, совесть; обида.
[2] Гаделлек (тат.) – справедливость.
Читайте нас: