"Пожужжим о переводе": "Переплет" открывает радиомастерскую художественного перевода
Что нужно для перевода? "Для этого нужно иметь верное, усердное, благоговеющее, отзывчивое, опытное, обученное, чувствительное и доброе сердце" – пишет Борис Рифкин в книге "Поэтика перевода".