[1] Перевод с татарского языка Риммы Романовой
[2] Переводы с татарского языка Рустема Вахитова
[3] Перевод с татарского языка Дениса Ткачука
Открыло лето…[1]
Открыло лето памяти сундук,
Там сохранилось всё, что я ценила.
То, что тебя лишь на земле любила
И письмам верила – лекарству от разлук.
Сорочка… В ней была я в ночь зуфаф,
Я помню, как смеялся ты, счастливый,
Ероша волосы мои…Твоею став,
Я всё, я всё запомнила, любимый!
Сундук поспорит с глубиной морей:
Там раковин мне чудится сиянье.
И слёзы там, что моря солоней,
Тебя добиться тщетное терзанье…
Любовь и ненависть там вместе, в уголке.
И фото угасающего цвета.
Печаль и радость – всё в одном глотке…
Ах, как меня одаривало лето!
Сундук открыла летний по судьбе,
На дно букет засохший убирая,
Тот, что запахнет дивно, оживая,
Когда опять заплачу о тебе.
Луна[2]
Над горой луна сияет,
Словно медный самовар,
Ночь на чай нас зазывает,
Чай хорош! Душистый пар!
Только бабушка соседка
Уж звала меня вчера…
А болтаем с ней нередко
Мы почти что до утра.
Выхожу я – нет на небе
Самовара моего…
Ночь обиделась наверно
И ушла, забрав его.
Вправо посмотрю я, влево:
Темень – не видать крыльцо...
Это ночь – вся в чёрном дева,
Прячется, закрыв лицо...
Ищу себя
Взгляну я утром из окна –
Растаял снег... Капель... Грачи...
Повсюду радость и весна!
Так отчего ж душа кричит?
Жизнь, что с тобой произошло?
О этот мир! Случилось как,
Что в мире торжествует зло?
В сердцах людских – испуг, тоска?
Учила бабушка меня:
«В лесу собьёшься ты с пути –
Не плачь, на свете всё кляня!
По солнцу нужно лишь идти!
Взгляни, где солнце в синеве –
Без страха следуй той тропой!
Ты, внучка, солнцу только верь!
Где солнце – там и дом родной!»
Немало лет уж утекло,
Совету следую тому...
Жизнь, что ж с тобой произошло?
О мир! Скажи мне, почему
И солнце светит надо мной,
И тропки из лесу бегут.
Вот улица... Вот дом родной...
Себя найти я не могу...
Крымские стихи
Не варю я завтрак теперь
Для себя рассветной порой.
Чудо чудное Коктебель!
Белый-белый пар над горой...
Вспоминается мне Казань,
Детство ласковое моё...
На столе дымится казан
С кашей маминой до краёв...
...А напротив – луч золотой
По вершинам крымским потёк...
Словно в кашу щедрой рукой
Положили масла кусок...
Каша мамина хороша!
Запах сладкий такой, густой...
Всем – и взрослым, и малышам! –
Хватит масляной каши той!
* * *[3]
Мы остались одни: закрываем сезон,
провожает нас брызгами море,
силуэт одинокий в кафе за столом
застывает в прощальном дозоре.
Сколько горечи в том ритуале простом:
юг уходит, предчувствуя осень,
и за югом уходят суда на простор,
сиротеет прибрежная просинь.
Словно дух и сознанье навек разошлись,
словно осень разводится с летом,
и сердечную рану фонтанами брызг
не омыть нам уже напоследок:
разошлись берега, обнажая пролив,
мы прощаемся в шуме прибоя…
Вот ушёл человек, свет кафе погасив,
словно жизнь погасив за собою.