Местные новости
2 Августа 2021, 04:52

Пьесы Мустая Карима опубликованы на сайте международного научного проекта по изучению драматургии

DraCor - совместный проект научных коллективов из Германии (Потсдамский университет) и России (Высшая школа экономики). Он позволяет читать, сопоставлять и научно анализировать пьесы на разных языках, в том числе с помощью современных компьютерных технологий.

Пьесы Мустая Карима опубликованы на сайте международного научного проекта по изучению драматургииПьесы Мустая Карима опубликованы на сайте международного научного проекта по изучению драматургии
Пьесы Мустая Карима опубликованы на сайте международного научного проекта по изучению драматургии

В рамках международного проекта DraCor при содействии Фонда Мустая Карима в свободном доступе были размещены тексты двух драматических произведений писателя: «Ай тотолған төндә» и «Ташлама утты, Прометей!» («В ночь лунного затмения» и «Не бросай огонь, Прометей»).

DraCor - совместный проект научных коллективов из Германии (Потсдамский университет) и России (Высшая школа экономики). Он позволяет читать, сопоставлять и научно анализировать пьесы на разных языках, в том числе с помощью современных компьютерных технологий. Сейчас в рамках проекта доступны немецкие, русские, испанские, итальянские, древнеримские, древнегреческие и другие драматургические собрания.

Каждая пьеса представлена в особом техническом формате TEI - Text Encoding Initiative, позволяющем компьютеру корректно обрабатывать текст, представлять систему персонажей в виде сети, рассчитывать плотность речи героев в разных действиях и отражать её на графиках. Для исследователей истории драматургии, владеющих компьютерными инструментами, доступны многочисленные возможности, облегчающие работу с большими массивами информации.

Важное условие для проекта DraCor - не нарушать авторских прав. Поэтому на ресурсе можно найти только старые тексты, принадлежащие авторам, произведения которых за давностью лет перешли в общественное достояние.

Увидеть тексты Мустая Карима в одном ряду с Уильямом Шекспиром, Лопе де Вега, Генрихом фон Клейстом и Николаем Островским позволило личное разрешение Альфии Мустаевны Каримовой. Научное руководство собранием башкирских пьес осуществляет Борис Орехов (Москва). В подготовке текстов к публикации в формате TEI большое участие принял Марсель Ишимбаев (Уфа).

(по материалам kulturarb.ru)

фото: kulturarb.ru

Автор:
Читайте нас