Белка песенки поет
И орешки все грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра – чистый изумруд;
Вот что чудом-то зовут!
– Эх, была бы у меня такая белка, я бы тоже жил-не тужил. Тогда и денег никаких не нужно. – замечтался я.
– Полагаешь? – прищурился капитан Капуста. – А знаешь ли ты, Тимка, что слова «деньги» и «белка» родственники?
– А звучат совсем по-разному!
– Звучат они тоже похоже, но в тюркском. По-тюркски белка – «тан», а деньги – «танга». Шкурки животных использовались в качестве платежного средства до изобретения собственно денег, а «тангой» называлась серебряная монета, которая по стоимости приравнивалась к беличьей шкурке. Слово закрепилось за названием монеты, а потом постепенно расширило значение до денег вообще. Слово «таньга» пришло к нам из тюркского языка в XIV в. и постепенно превратилось в деньги.
Современные аналогии встречаем, например, в татарском «тэнкэ» — «монета», и в казахском названии национальной валюты «тенге».