Перевод с башкирского языка Юрия Татаренко
Февраль без тебя
…А снег – как белая чалма,
Что расстелила на земле
С твоим характером зима.
Сижу, грущу. Один. В тепле.
Как трудно вырвать солнца луч
Из рук прижимистой зимы,
Она – как взгляд ее колюч! –
Мороза только даст взаймы.
Поддаться холоду – позор.
Не замерзаю на лету,
Не заморозил до сих пор
Ни взгляд, ни душу, ни мечту.
А в завыванье вьюги я
Зимы расслышал шепоток:
«Жизнь – только лишь прелюдия
К чему-то большему, браток».
Зиме, конечно же, видней…
Февраль – как много снега в нем!
Зима, по счастью, без корней.
Весна – все ближе с каждым днем.
Играет третий час буран
Своею белой бородой.
Не вечна зимняя пора.
Но вечен я – когда с тобой.
Несложные вопросы
Знаешь? Порой твой сияющий взгляд
В омут однажды заманит меня.
Я – весь горю. Неспроста говорят:
В сердце влюбленного – бездна огня.
Слышишь? В груди моей – бешеный стук,
Это морзянка любви неземной.
Чувство – понятным становится вдруг.
Жаль, что не каждый согласен со мной.
Веришь? Другим стал. Ответь, не молчи.
Я по-другому смотрю на рассвет –
Глядя на первые солнца лучи,
Многое вспомнишь в свои сорок лет.
Странный? Да, странный – и очень давно.
С тех самых пор, как тебя повстречал…
Мы после ужина смотрим кино.
Голову не убираешь с плеча.
Середина лета
Со стебелька росинок ряд
Сорвется вниз вот-вот…
Твой ласковый, твой нежный взгляд
Мне силы придает.
К лицу березовой листве
Тумана белый пух.
Не тает счастье в синеве,
Мой укрепляя дух.
Не тает музыка во мне,
Рожденная зарей.
Ты вновь со мной наедине –
Так будь всегда со мной!
Созреет ягода вот-вот,
А чувства – зреют в нас.
И песнь любви – из тысяч нот –
Звучит, как в первый раз.
Всё проходит
Желтая луна облако ласкает.
И неважно им, кто творец чудес –
Взял и разместил точными мазками
Россыпь звезд-монет на холсте небес.
Ночи полотно – словно черный бархат.
Жаль, нельзя его в трубочку свернуть.
К счастью я иду, словно черепаха, –
Кажется, всегда в гору этот путь…
Темнота к себе – да, приворожила,
Быстро научила страстно тосковать.
Как полночный час – так печаль по жилам.
Россыпь звезд-монет – с неба не сорвать.
Я пришел к пруду. В пиджаке прохладно.
Лодка. Тишина. Блики на воде.
Сон давно пропал – не вернуть обратно.
И любовь моя – непонятно где…
Желтая луна облако ласкает.
Скудный лунный свет лечит душу мне.
Ночь – с самим собой разговор по скайпу,
Оборвет его лишь рассвет в окне.
О вере в человечество
Не верю! Людскую натуру
Ничем уже не изменить.
Обманут распутники дуру –
И некого в этом винить.
Не верю, что завтра проснусь я –
И вдруг не узнаю себя,
Что вечером, спев «Муси-пуси»,
Мамаши детей усыпят.
Вам стыдно лежать на диване,
Откладывать все на потом?
Я слышал, такие бывают –
Но верится все же с трудом.
Я верю с пеленок: таков я,
Каким меня создал господь.
Полжизни за чашечку кофе –
Но в пост усмиряется плоть.
То верим мы без колебанья,
То душу сомнения жгут,
Что ангелы наши деянья
Запишут – и богу прочтут.
Кровь на снегу
Лязгнут зубы. Но сталь крепка.
Нет у волка в спасенье веры.
Закален кузнецом капкан.
Закален дикой жизнью серый.
Это хищник. Мольбы в глазах
Вряд ли ты у него увидишь.
Раз попался – терпи, казак,
Ты на волю уже не выйдешь.
Волк меня разорвать готов,
Он в капкане ничуть не жалок.
И бежала из лапы кровь,
На свободу она бежала.
Я родился свободным, но
По чужому живу уставу…
Встретил волка – помог в одном:
Возвратиться в родную стаю.
Где-то в чаще волчара мой.
Над деревьями – звезд сверканье.
Возвращаюсь к себе домой.
И душа у меня – в капкане.