Перевод с башкирского языка Светланы Чураевой
Здесь живут люди
Чёрные вдоль дорог
Окна домов повсюду.
В створке ворот – листок:
«Здесь живут люди».
Многоэтажный дом,
В копоти в муке лютой
Выскреблено на нём:
«Здесь живут люди».
Сорван и сбит асфальт,
Только на всём маршруте
Как маяки стоят:
«Здесь живут люди».
Каждый ребёнок здесь –
Словно рассказ о чуде.
Словно благая весть:
Будут здесь жить люди!
Обратиться бЫ соловьём
Ильюше
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Р. Гамзатов
Обратиться бы соловьём,
Соловьём поющим бы мне
Всю тоску, что в сердце моём,
Поскорее выгнать вовне.
Как свободна песня скворца –
Вот бы с нею, звонкою, взмыть,
А не слушать с горлом немым
Эту птичью трель без конца…
Разбудили птицы зарю,
Я давно проснулась уже,
Их беззвучно благодарю
За подмогу мёртвой душе.
Эти песни пелись в раю –
Птицы были в райском краю
И теперь повсюду поют,
В наш земной вернувшись удел.
И я голос твой узнаю –
Ты вернулся, ты прилетел!
Ты вернулся в Башкортостан
Из своих небесных садов.
Ты, отмолен и долгождан,
Вновь нашёл здесь своё гнездо.
В птичьих песнях – трепет молитв,
Им душа внимает, болит.
Обратиться б скворушкой мне,
Обратиться бы соловьём.
Человек живёт на Земле
Только в вечном пении своём.
* * *
Памяти Алибия Романова
Столетьями поёт Идель,
И откликается Яик –
Акын мне эту песню спел,
Ему понятен их язык.
В их пении я слышу боль,
Домбра кричит, как человек,
И с ней душа несётся вдоль
Покинутых навеки рек.
Со струн слетают стоны стрел,
И я лечу – забрал с собой
Народ, что схлынул, как прибой,
И вновь нахлынуть не сумел.
Народ, лишившийся страны,
Ручьями обречённый течь.
Но слышатся из глубины
И музыка его, и речь.
Они подхвачены домброй,
И в песне вновь они слились.
И с песней вновь Шопла-герой
Срывается, как сокол, ввысь.
Потомок Золотой Орды
Струной серебряных стеблей
Выходит снова из седых
Своих ногайских ковылей.
МАКОВОЕ ПОЛЕ
Светлой памяти ногайской поэтессы
Кадрии Темирбулатовой
До горизонта по степи – огонь!
Пошла пожаром пламени струя.
Нет, это по земле весенний гон
Тех маков, что любила Кадрия.
Их лепестками снова дышит степь.
Под ними словно задышала вновь
Ногайских войск устойчивая крепь,
И слышен вздох: «Почувствуй нашу кровь!»
Девичий плач расходится зарёй
Средь этих маков, вставших на крови,
Акына зов меж небом и землёй
Родиться поэтессу вдохновил.
Ты древней песней поднялась, звеня,
Слезой народа вышла, задрожав.
Но почему, явившись из огня,
Нас, Кадрия, опять бросаешь в жар?
До горизонта степь полна огня!
Весенний ветер с кровью маки рвёт…
Ты – маковое поле для меня,
И маковое поле – твоё народ.
И каждая расцветшая весна
Тобой, твоею памятью полна...
Одно мгновение
Как так? Как ты…
Мгновение – и всё?
Всего за сутки повернулся мир…
И в путь опять тебя уже несёт.
Не заглянул проститься хоть на миг.
Мужской поступок – выйти не простясь,
Оставив точкой краткое «люблю».
Мне ж вместо слов по жаркому углю
Глотать одной приходится сейчас…
Пусть ангелами птицы на крылах
Несут тебе последнее «прости»,
Чтоб память о вчерашнем не ушла,
Чтоб новый день скорее отпустил.
В мелодии печальной кружевной,
Обняв пандур, я выплачу тоску.
Пока лежишь ты, стиснутый землёй,
Тебя с небес я песней отвлеку.
Я ТОСКУЮ
«Я тоскую!» – бросаю весть.
Ты забыть же меня не мог?
Как представлю, что так и есть,
Душу сразу берёт озноб.
«Я тоскую!» – кричу реке,
И к тебе течёт, забурлив.
Вот как тесно моей тоске –
Что пустилась река в разлив.
«Я тоскую! Больна тобой», –
Я шепчу цветам, и слова,
Закружившись цветной гурьбой,
Мне садятся на рукава.
«Я тоскую!» – так на тропе,
Где идёшь ты, пишу в снегу.
Свет любви пусть идёт к тебе –
Улыбнёшься ты на бегу.
«Я тоскую!» – смотри, летит
Буква каждая в Млечный Путь.
Капля точит и монолит,
Так позволь же мне: «Каплей будь!»
ТРИ СЛОВА
Всего три слова напишу тебе.
С песка волна сотрёт их без следа,
Качнётся лебедь на её горбе,
Расправив крылья белые, тогда.
Всего три слова напишу тебе –
Спешу изрезать буквами скалу.
Чтоб стали поворотными в судьбе,
Лишь только раз их произносят вслух.
Всего три слова напишу тебе:
Созвездье в небе новое создав.
То им сдаюсь без боя, ослабев,
То с ними ввысь взлетаю я стремглав.
Всего три слова напишу тебе...
Я стёрла их с небес, с камней, с песка
И молча в сердце стиснула пока.
В надежде, что в сердечной ворожбе,
Однажды взглядом встретившись в толпе,
Ты вдруг меня сумеешь отыскать.