Небольшая книга «Триста три хадиса» народного поэта Равиля Бикбая, которому в конце прошлого года исполнилось 85 лет, для многих давно уже стала настольной: её читают и перечитывают, цитируют в частных беседах и официальных выступлениях, в школах и во время шумных застолий…
Вот что пишет сам автор об этой книге:
«Мы выросли, не зная содержания священного Корана и его хадисов. Однако родители вложили в наше детское сознание убежденность в том, что Коран – самая священная книга всех мусульман.
Слово “хадис” я слышал в детстве, но значения его до конца не понимал. Религиозные книги, являясь величайшим духовным миром, были для нас недоступными, запрещёнными. Возвращение этих книг в наши дома, строительство мечетей и медресе вносят в жизнь новый смысл, делают ее светлее и ярче.
С хадисами Корана я познакомился не через чтение, а на слух. Они оставили глубокий след в моей душе, овладели сознанием. Я стал искать их и перечитывать. Зародилось и постепенно окрепло желание положить хадисы на стихи. Начал я эту ответственную работу весной, когда мир обновляется и возрождается к жизни. Вдохновение не покидало меня.
Добрые пожелания, содержащиеся в хадисах, мудрые мысли и моральные правила я заключил в поэтическую форму, чтобы поделиться этим бесценным наследием со своими читателями.
Пройдут века и сменятся эпохи, но с развитием науки и просвещения, со сменой поколений не уменьшится ценность священного Корана и его хадисов. Напротив, значение их и духовная сила будут неизмеримо расти и оказывать благотворное влияние на людей».
Перевод с башкирского языка С. Чураевой
* * *
Чтоб слыть прекрасным средь людей,
Четыре есть черты.
Но есть приметы красоты –
Четыре, что милей.
Застенчивость мужчин – черта
Прекрасная, но с ней
Сияет женщин красота
Значительно сильней.
И справедливость – тот наряд,
Что всем идёт подряд,
Она ж, украсив лик царя,
Прекраснее стократ.
Раскаянье – для стариков
Прекрасный вариант.
Коль юный каяться готов –
Прекраснее стократ.
Прекрасна доброта в руках
Вельможи, что богат.
Но доброта у бедняка
Прекраснее стократ.
* * *
Ты пять даров не выпусти из рук,
Пока от зол пяти их не спасти:
Дар первый – жизнь – пока не умер вдруг,
Здоровья дар – пока не взял недуг,
Пока ты топчешь землю – землю чти
И молодость – пока в расцвете ты,
И сохраняй свой скарб – до нищеты.
* * *
Всех на свете прекраснее тот,
Кто недоброе слово своё
Проглотил и в молчании пьёт,
Как сладчайшее в мире питьё.
* * *
Свисток шайтана – том плохих стихов,
Ошибка языка – неправда слов,
Растопка ада – лживая душа,
И в водке – порождение грехов.
* * *
Трухой словесной без конца
Трясти – гневить Творца.
Болтун валяет свой язык,
Как жвачку глупый бык.
* * *
«О, я – владыка всех владык!» –
Спесивец рвёт кадык.
Нет пред Аллахом никого
Ничтожнее его.
* * *
Остерегайся зависти!
Ведь нет сильнее зла.
Она пылает – не спастись,
Весь мир сожжёт дотла.
* * *
Да, может спасть и в заводи вода,
Но недруг твой не дремлет никогда.
* * *
Толстосумов сословье
Нуждается
и невзыскательный люд
В двух вещах: эти вещи – здоровье
И роскошь свободных минут.
* * *
В час, когда по утрам просыпаются дети земли,
Пара ангелов крыльями водит над ложами их:
– О, Аллах, тех, кто щедр, благодатью своей надели!
– О, Аллах, Ты свою благодать отними у скупых!
* * *
В каком бы месте ни была мечеть,
Туда Аллаху радостно смотреть.
Но с омерзеньем Бог отводит взгляд
От мест, в которых торжища шумят.
* * *
Грех малый будет глыбою большой
Тому, кто в вере пестует себя.
Грех нависает над его душой –
Вот-вот обрушится, беднягу погребя.
В каких бы непотребствах ни сгорал
Тот, кто давно душонку замарал,
Ему и грех огромный, как гора,
Покажется не больше комара.
* * *
Когда лишь на жену глядит супруг,
Когда жена в его глаза погружена,
Их пару Бог не выпустит из рук,
В Его любви останется она.
Коль муж с женой живёт ладонь в ладонь,
В их очаге не кончится огонь.
И в миг слиянья рук грехи двоих
Уйдут меж пальцев, покидая их.
* * *
Ты древо рода чти, родную кровь,
Спеша родным высказывать любовь –
Глаза в глаза – не экономя слов.
Когда общаемся, то нам подать рукой
До той родни, что на краю земли.
А та же, что живёт недалеко,
Без частых встреч окажется вдали.
* * *
В меру лей на друга любовь!
День придёт – опустится мрак
Между вами яростных слов.
Будь с врагом не слишком суров!
День придёт – и вот этот враг
Превратиться в друга готов.
* * *
Как с годами ветшает наряд,
Истончается вера моя.
И молитвы заплатами в ряд
Веры ветхую ткань укрепят.
* * *
Дающий мзду,
Берущий мзду –
Обоих ждут
Места в аду.
* * *
Две чаши злата взяв за раз,
Не спустит с третьей алчных глаз,
Когда всего лишь горсть земли
Их ненасытность утолит.
* * *
Был ангелам лучом дарован лик,
В огне родилось чёртово вражьё,
А человек был создан из земли –
Уйдёт туда, поднимется с неё.
* * *
Наступит время для Земли:
У тех, кто в вере терпелив,
В ладонях, их не опалив,
Гореть останутся угли.
* *
Будь милосерден, дай, Аллах,
Невзгоды перенесть,
О, Вседержитель, пусть мой страх
Не источит мне честь.
Спаси от деспотий и смут,
От лжи и от обид.
Сдержи – пусть руки не гребут,
Когда амбар забит.
Пусть нищетой не буду бит,
Пока не инвалид.
О, мой Аллах, меня спаси
От недостатка сил.
И в стариковской маете
Не повали в постель.
Снося и радость, и испуг,
Ищу Господних рук.
Аллах! Когда рассыплюсь в прах,
Облегчи тяжесть мук.