Перевод с башкирского Светланы Чураевой
Айгуль Ямилова-Габитова родилась 9 февраля 1994 года. Башкирский поэт, журналист. Автор сборников стихотворений «Ямғыр вальсы» («Вальс дождя»), «Ҡапма-ҡаршылыҡтар» («Противоречия»), аудиоальбома стихотворений «Шағир мөхәббәте» («Любовь поэта»). Работает в журнале «Аҡбузат».
ВОИН
я – воин,
опоясанный мечом.
моя стрела
легла на тетиву.
внутри давно я выжжена дотла.
а внешне? – как жила, так и живу.
но ты не верь.
ты будь настороже.
смотри!
уже
нацелена стрела.
и пусть
любовь живёт в моей душе,
сорвусь,
какой бы верной не была.
воинственность
рождается во мне
не каждый раз:
кто спорить бы посмел –
цветы прекрасней
и меча, и стрел.
и сердце далеко не каждый раз
(не ошибиться б!) отдаётся в плен.
когда сердца впадают в резонанс,
то вздрагивают камни древних стен.
и я даю мгновенно слабину,
доверчива – как предрассветный сон.
раз мы с тобой закончили войну,
отброшен меч, колчан опустошён.
и…
в этот миг стрелу ты отпустил
мне прямо в грудь.
и я – хватаю лук!
да, больно нестерпимо –
не вздохнуть, –
но, воин, надо из последних сил
скорей послать ответную стрелу.
тебе в ответ…
летит моя стрела.
растоптаны безжалостно цветы.
и вспыхнувшая ненависть сожгла
недавно наведённые мосты.
всё! «чувства» и «влюблённость» ни при чём –
не говори об этом баловстве.
теперь я, знай, отныне и навек –
лишь воин, опоясанный мечом,
с нацеленной стрелой на тетиве.
* * *
Нет в мире на тебя похожих...
Друзьями надо нам остаться!
Так подорожником мы сможем
Кровоточащих ран касаться.
С тобою так легка беседа,
Друзьями нам остаться надо!
Собьют нас, будем до рассвета
Мы любоваться звездопадом.
Куда-нибудь не вздумай деться!
Давай останемся друзьями.
Не сможет в одиночку сердце
Терпеть ту боль, что между нами…
Давай останемся друзьями!
* * *
что между нами? –
рифм сердечный бой
и вдохновенья эфемерный дым.
мы разминулись, встретившись, с тобой –
и ты был вроде счастлив и любим,
и я связала жизнь свою с другим.
и вот теперь
мы с багажом потерь –
два одиночества –
сидим, к плечу плечо,
и кровь течёт –
не различить, где чья, –
из обескрыленного каждого плеча.
сидим вдвоём –
не пара, не семья.
в мою ладонь уткнулся ты с тоской.
да, так –
я не твоя,
и ты – не мой.
но смотришь с обожанием немым,
и – всё на слом, опять рублю с плеча.
не смей твердить, что разминулись мы,
раз вновь и вновь пишу тебе: «встречай…»
БАЛ
как будто время повернуло вспять?
дворянка я, моя душа – струна.
а ты кто? рыцарь?
или дерзкий тать,
который каждый день живёт сполна?
мы встретились случайно
на балу,
и до рассвета говорили мы.
и вдруг меня к себе ты притянул,
поцеловал...
невероятный миг...
и полетело за письмом письмо,
и я летала, потеряв покой,
мечтая, чтоб когда-нибудь ты смог
прийти, обнять и быть всегда со мной.
из душного роскошного дворца
тебе навстречу вылетела я,
и ликовала зелень
без конца,
лилась по листьям песня соловья...
не в силах ориентиры обрести –
ты рыцарь? тать?
и кто кому под стать? –
измучавшись, смогла лишь прошептать:
«похоже, нам с тобой не по пути».
вскочив в седло, ты сразу был таков.
и крик:
«останься!»
спёкся в горле в ком.
при встрече обменяемся кивком,
но в наших взглядах столько будет слов...
ПОКОЙ
вот обрела твоя душа покой,
кипучая ушла под землю жизнь.
похлопывают по спине:
«держись,
ты справишься с потерею такой».
а я стою, теряю города,
корабль, что идёт в морскую даль,
и молодость
махнула мне рукой:
«со мной уходит и твоя мечта!
смирись
или немедленно хватай…»
а ты-то как?
выходишь за порог
в предутреннее облако у ног.
стоишь, накинув дедушкин тулуп,
неспешно разжигая огонёк
у строгих губ...
и тишина стоит.
и больше ни предательств, ни обид.
душа уже шагнула за порог.
и грусть моя давным-давно светла,
в ней нет ни капли горькой черноты.
«а если б после смерти нас свела
опять судьба,
что сделала бы ты?»
а я б наговорилась от души!
соскучилась по нашей болтовне.
как быстро стала прошлой наша жизнь –
как жили мы, и не припомнить мне...
ты понимаешь, выяснилось вдруг,
что быстро стали не важны уже
и ласки все, и нежность губ и рук.
так быстро в землю утекает всё,
и камни обращаются в песок –
лишь тянется душа
к твоей душе.
теперь ты понял
(ты же не дурак),
что вряд ли мы расстанемся с тобой,
что никуда не денется любовь.
в горах на скалах твой остался след
и средь
лесных дорог,
остался в каждой капле на земле
твой каждый вздох.
покой и я однажды обрету.
войду в наш двор,
джинсовку пыльную
повешу на забор.
– ну, как ты тут?
присяду на порог.
– а ты-то как?
– смотри-ка, облака
у наших ног...