Перевод с башкирского Лилии Кликич
ДЕРЕВЕНСКИЕ ДЕВЧОНКИ
Эх, деревенские девчонки,
Вы краше даже Сыусылу[1],
Таких красавиц не отыщешь,
Бродя по дальнему селу!
А может быть, девчонки наши
Гореньем сердца хороши?
Эх, деревенские подружки,
Вы звездочки моей души!
Ушедшей юности красотки –
Одна чудеснее другой!
Хотя и не скрываю чувства,
Я не гуляка озорной.
Эх, деревенские девчонки,
На языке сладчайший мёд.
Но лишь одну впустил я в душу,
И мало кто меня поймет...
Прошли года, явилась старость,
И в сердце бури улеглись...
Деревня в памяти осталась,
Где те красавицы росли.
Эх, деревенские девчонки,
Прекрасной юности пора!
Дни, что мы вместе проводили,
Как сон, увиденный вчера...
Я эту память сохранил бы
В уставшем сердце навсегда.
Эх, деревенские девчонки,
Стареть не смейте никогда!
НАША МОЛОДОСТЬ
Комсомольские годы –
Яркой вспышкой огней.
Песни юности светлой
Вспоминаются мне...
После школы – работа,
Но усталости нет.
Вечерами хотелось
Танцевать нам и петь.
Перед праздником каждым
Был субботник большой.
Жили все очень дружно
И трудились с душой.
Нашей юности пламя
Не погаснет в груди!
С коммунистами вместе
Шли всегда впереди.
Снова в День Комсомола
Вспоминаю те дни,
И фонарики счастья
Зажигают огни.
ДЕНЬ ПОЖИЛЫХ
«День пожилых» – говорят в этот день...
Но старость – не радость, друзья!
Шесть лет, девяносто тебе или сто,
Насытиться жизнью нельзя!
«День старых», дескать... Ну и слова!
Ни сердце не примет, ни уши!
Эх, знал бы, смудрила так чья голова,
Поймал и побил бы чинушу...
Не думает он, что состарится сам?
Горох разбросал очень крупный…
Направо, налево – врагам и друзьям
Рассыпал слова безрассудно.
Стой, мальчик, когда-то состаришься ты,
Опорою – палка кривая.
Тогда и оценишь, что были пусты
Твои разговоры, я знаю.
Рвать волосы, плакать бы надо тебе –
Напрасно смеёшься над нами!
Ведь старость в твоей воцарится судьбе,
Забрав твою ясную память...
Так старость, братишка, приходит ко всем,
Её приглашать не придётся...
Ты старших, увы, уважал не совсем,
И это тебе отзовётся!
Подумай об этом, бросая слова,
Что в памяти нашей оставил,
А жизнь в этом смысле, конечно, права,
У возраста нет новых правил.
ХРИЗАНТЕМЫ
Хризантема – осени царица
С шапочкой из пышных лепестков.
Холодов осенних не боится,
И дождя, и града, и снегов.
Потускневшими лучами солнце
Днём ласкает лепестки цветка.
Хризантема – это лета донце,
Тёплых дней прекрасная тоска.
На рассвете глазки открывает,
Подставляя грудь свою ветрам.
Радостно до вечера сияет,
Добавляя света ясным дням.
Сладостным медовым ароматом
Наполняет всё, что есть, в душе.
Боль и грусть уходят безвозвратно,
Счастьем полон каждый миг уже.
НЕ ОБМАНЫВАЙТЕСЬ!
Почему двуличен человек,
Словно два в одном живут на свете?!
Глянешь раз – он в душу метит влезть,
Глянешь два – он вслед проклятья мечет.
Нужно, так танцует пред тобой,
Пустяковый разговор заводит.
Получив желанное, сбежит.
Мстить исподтишка – в его природе.
Помощи не ждите от него –
Сорок оправданий, сто вопросов.
Если вдруг окажетесь в беде,
Руку не пожмёт, а камень бросит.
Многих я на жизненном пути
Повстречал, как будто в назиданье.
То, что я увидел, превзошло
Самые большие ожиданья...
Потому я дам один совет:
Каждого впускать не стоит в душу!
Сильным, неотступным надо быть,
Сердца стон не выплеснуть наружу.
Сладким бредням верить ни к чему,
Обмануть, унизить будут рады!
Настоящий друг – один из ста,
Бить поклоны тысячам не надо!
СЧАСТЛИВ
Я счастлив, что живу на свете!
Ведь счастье – это свет зари,
Любить вторую половинку,
Своих детей боготворить...
Но каждый ли рождён для счастья?
Не знаю до сих пор того.
Кто одолеет цепь препятствий,
Житейский выдержит огонь?..
А счастье – просто жить на свете,
Встречать с любимыми рассвет,
Чтоб грусть в душе развеял ветер
И добрую доставил весть.
О, если близкие здоровы,
И я смогу дожить до ста.
Ногами все прошёл дороги,
Аллаху верю неспроста...
Богатство глаз мне не мозолит –
Не унести его с собой!
Я лишь прошу, чтоб Бог позволил
Дожить без помощи чужой.
[1] Һыуһылыу – Сыусылу – мифическая водяная красавица.