Алексей Владимирович Сагатаев – драматург, актер, поэт, сценарист. Родился 6 июля 1983 года в деревне Малый Монок Бейского района Республики Хакасия. Окончил Хакасский государственный университет. Публиковался в газетах «Хакас чирi» («Хакасская земля»), «Тус тамыры» («Пульс времени»), в детском журнале «Тигiрхуры» («Радуга») и др. Стипендиат в области литературы за создание драматургических произведений имени Главы и председателя правительства Республики Хакасия (2014, 2016), лауреат международного театрального фестиваля «Алтан Сэргэ» («Золотая коновязь») за лучшую мужскую роль (Улан-Удэ, 2016), лауреат III степени республиканского конкурса эстрады «От ыры» («Песня огня», 2004). Автор сборника стихов «Пилтiр Оолнын, чоогы» («Песни молодого таежника», 2010). Сценарист команды КВН «Таежные волки» (2009–2011). Резидент и один из создателей юмористической группы TABANSHOW (2018). Работает в Хакасском театре драмы и этнической музыки «Читiген» («Большая Медведица»).
Перевод Кристины Андриановой-Книги
Алексей Сагатаев
Летом ты не грусти
ПЕЧАЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Времен первозданных доносится голос –
Печальная песня землицы родной.
Поют о кручине могучие горы,
Нашли там алыпы предвечный покой.
И ныне рождаются дети в аалах,
Что вровень поправшим легендами смерть:
«Алыпами» их называют по праву,
В груди у них – духа небесная твердь.
Но лезвия острых мечей заржавели,
Копье деревянное сгнило… Ответ
Вы дайте: в обманчиво-мирное время
Что делать алыпам сегодняшних лет?
Вином ли каким день и ночь наслаждаться?
А может быть, слушая мудрых отцов,
Характером с горной породой сравняться –
Стать прочным, чтоб выдержать век подлецов?
Гор песня, печальная, горькая песня,
Нет-нет отзовется в народе моем…
Но только услышу – и вспомню: мы вместе –
В союзе со сказочным богатырем!
ТЫ ВСЕГДА СО МНОЙ
Пусть незнакомые степи в дороге
Словно берут в окружение в схватке –
Думы мои днем и ночью о доме:
Ты меня ждешь – и со мной все в порядке.
Вновь у ночного костра мне согреться,
Видеть, как дым его, тая, клубится…
Этот костер – словно страстное сердце,
Словно любви раскаленной Жар-птица.
С ТОБОЮ ВМЕСТЕ
Ты превратишься в светлую луну –
Я звездами рассыплюсь. Это чудо:
Ночами станешь землю освещать –
Помощником твоим счастливым буду.
Коль тучами затянешься едва,
И звездочки мои тусклее станут.
А коли ты цветок, то я – трава,
Что скроет от любого хулигана.
Ты солнцу рада – рад ему и я,
Ты в птицу превратишься – знай: я – ветер...
Чтоб никогда не покидать тебя,
Чем пожелаешь, обернусь на свете.
СВЕТЛАЯ ДОРОГА
Эта дорога светлая,
Небо рассветное –
Степь нам откроет гордую,
Вольную вольницу.
Гряньте, друзья сердечные,
Песню заветную!
Сны золотые в юности
Явью становятся!
СУРОВАЯ ЗИМА
Не говори: зима суровая!
Она земле дает немало:
Всегда, как матушка, заботливо
Пуховым греет одеялом.
Не плачь, не ной: зима зловредная!
Морозы лютые – лентяю.
Когда студеных дней не ведаешь,
К теплу сердечному не тянет.
СЕРДИТЫЙ ВЕТЕР
Ты нынче, ветер, сдвинуть можешь камень –
Чего бушуешь снова ты и снова?
Зол, будто бы красавица какая
Свое сегодня не сдержала слова!
Однажды видел я, как ты с метелью
Под фонарями сонными кружился…
Ты белоснежной девице поверил,
В нее ты поздней осенью влюбился.
Но вот весенний день твою подругу
Украсть решил – и пыль стоит до солнца…
О ветер, не серчай, ведь все по кругу:
Метель водой небесною вернется.
ЛЕЧУ К ВЕСНЕ
Я слышу голос твой волшебный –
Какую песню ты поешь:
Слова к весне уносят, в небо,
Мелодия – бросает в дрожь!
И, словно на ветру подснежник,
Ты в танце кружишься весны –
И платья шелк, что чист и нежен,
Струясь в лучах, колдует сны...
О, как я рад ветрам весенним –
Легки поэта два крыла!..
Любовью – солнца песнопеньем –
Меня в весну ты привела.
НОВЫЙ ГОД
С мясом и ячкой кипит,
Варится суп на костре...
Ты, мой хакасский народ,
Ждешь Чыл пазы по весне.
Подле казана стоят
Семь развеселых девчат –
Пробуют суп да свою
Добрую песню поют.
Слушают парни мотив,
Резвых коней укротив:
Скачки начнутся вот-вот –
Встретим в седле Новый год.
Ленты на счастье вплетем
В косы березы-красы...
Мартовским радостным днем
Празднуй, народ, Чыл пазы!
ЛЕТОМ ТЫ НЕ ГРУСТИ
Когда в дождливые деньки
Грустишь надломленною ивой,
Ты вспомни: есть цветы жарки –
Сибири роза так красива!
От этих пламенных купав
Душа как будто пробудится...
День всякий летний – для забав,
И даже ливень пригодится!
Цветок – не ты, дождю он рад,
И знай: твои напрасны слезы...
Смотри: сквозь тучи солнца взгляд
Такой игриво-несерьезный!
ДЕВУШКА, ИГРАЮЩАЯ НА ХОМЫСЕ
Словно белочка веселая – прыг-скок! –
Да по деревцу кедровому в тайге, –
Всё твоя играет правая рука
То на той, а то на этой на струне.
Словно кони разудалые летят
По степи туда, где плещется заря, –
Всё твоя играет левая рука,
Звуки кроткие и долгие даря.
В платье шелковом на празднике души
Ты играешь, ты сияешь, егоза…
И откуда же твои, ты мне скажи,
Косы русые и светлые глаза?
ПОЭТ
Поэт родился. Он – тайга, что до небес.
Его слова – что дикоросов позолота…
Ушел поэт – погиб могучий дивный лес.
Но вот его дары – остались для народа.
ДРУГУ
Тайге лишь зверь по сердцу. Да алып.
Они друг другу издавна соседи.
Богатырями в жизни нужно быть –
Зовущими себя роднёй медведя.
Пусть многое на свете предстоит
(Судьба палить умеет из орудий),
Ты береги здоровье – верный щит,
Что и семье твоей бронею будет.
А мир в недобром смысле озверел…
Услышь себя, оставь стада и стаи:
Коль станешь, как медведь, силен и смел,
Сильнее и народ хакасский станет.
ПОЧТИ БОГИНЯ
Почти богиней я тебя зову.
Нет, небо не обидится на это:
Благодаря тебе дышу, живу,
Встречаю абаканские рассветы.
Родительской любви не смолкнет зов.
Теперь и сам живу – детей во имя...
Как тяжко было прокормить птенцов
И пронести над бедами любыми!
Но ты смогла! Я помню: если мне
Нехорошо внутри – бегу к тебе я:
Так нежно гладишь ты по голове,
Что на душе становится теплее.
Сегодня «Мама!» младший крикнул мой
В ночи: видать, во сне приснилось лихо...
И только голос матери родной
Сумел малютку убаюкать тихо.
...Ты говоришь о быте с От-Ине,
Ты у Ымай для деток просишь счастья...
Как не считать тебя, родная, мне
Почти богиней за любовь, участье?
Давно ты прячешь грусть своих седин,
Тревоги слезы – как же ты устала...
Так не скрывай кручину. Я, твой сын,
Всегда с тобой, почти богиня-мама.
Словарь
Алыпы –богатыри
Чыл пазы – хакасский Новый год приходится на 22 марта, День весеннего равноденствия.
Ума́й (Ымай) – древнейшее женское божество тюркских и монгольскихнародов, занимало второе место после Тенгри. Среди современных народов известно у алтайцев, башкир, бурят, казахов, киргизов, монголов, татар, хакасов и других. Самые древние упоминания божества известны в древнетюркском письме.
От-Ине – мать огня, считается богиней и принадлежит к божественному пантеону. Она является родной сестрой богини Умай, и имеет дочь Хызыл Чылтыс, которая разносит животворный огонь по всему миру через моря и океаны.