Ноябрь – самое противное время года! За окном то дождь, то снег. Сыро, мрачно, тоскливо. «В такую погоду лучше сидеть дома», – думал я, устраиваясь поудобнее с книгой на диване. И тут раздался звонок.
– Как дела, Тимка? – спросил капитан Капуста.
– Согласно погодным условиям, Аристарх Мефодьевич, – отрапортовал я. – На улице слякоть, на душе кошки скребутся, готовиться к Новому году рано, а других праздников и нет.
– Как же нет, – перебил меня капитан. – Сегодня у моей хорошей знакомой день рождения. Вы с Ладой приглашены.
Когда впереди настоящий день рождения, даже ноябрьский дождик можно перетерпеть. Зашёл я в квартиру в тот самый момент, когда капитан Капуста распаковывал именинный торт, украшенный взбитыми сливками и ягодами. На кухне пахло летом: клубникой, солнцем и волшебством. И настроение от этого сразу стало праздничным и таким, что сразу хочется сделать что-то полезное и приятное.
– Давайте, я свечи расставлю.
– Про свечи я и забыл, – развел руками Аристарх Мефодьевич.
– Тогда в магазин сбегаю. Сколько свечек купить?
– Ну, если по числу лет, то 240.
– Ско-о-о-олько? – протянул я. – Что за глупые шутки? Или мы день рождения динозавра отмечать будем?
– Обижаете, молодой человек. Тем более что я в своем коллективе самая молодая, – раздался голос за спиной.
На пороге кухни появилась не молодая, но и не старая, востроносенькая дама в шляпке. «Вылитая Шапокляк», – подумал я про себя. А вслух спросил: «Это что же у вас за коллектив такой, где 240 лет не возраст?»
– Русский алфавит! – важно ответила дама. – А я там самая молодая буква. Меня княгиня Дашкова придумала 18 ноября 1783 года.
– Позволь тебе представить, Тимка, именинницу – седьмая буква русского алфавита – Буква Ё.
Дама горделиво кивнула, а я, сам того не ожидая, шаркнул ножкой и поклонился.
– Так это мы ваш день рождения сегодня отмечаем?
– Мой. Хотя у меня, можно сказать, два дня рождения. Несмотря на то, что одобрили меня в 1783 году, официально моё присутствие узаконили только в декабре 1942 года. А до этого, когда хотели, прописывали, когда лень было поставить две точки, писали букву Е. Из-за такой неразберихи происходили досадные ошибки и недоразумения. Не говоря уже о том, сколько замечательных людей пострадало и страдает до сих пор только потому, что кое-кто считает меня необязательной! Взять хотя бы Афанасия Афанасьевича!
– А что с ним случилось? – спросили мы.
– Его настоящая фамилия ФЁТ! Да и Рерих на самом деле Рёрих! А знаменитый французский кардинал – Ришельё. Даже имя графа Толстого переврали! Его на старорусский манер звали Лёв, а не Лев. Но эти ошибки уже, увы, не исправить! Зато Дежнёва, Гёте и многих других уважаемых людей ещё можно спасти. Главное…
Про главное мы так и не успели узнать. В дверь протяжно зазвонили, а потом и вовсе заколотили с такой силой, что неминуемо вышибли бы её, если бы Аристарх Мефодьевич не успел открыть.
На пороге стояла растрёпанная заплаканная Лада.
– Аристарх Мефодьевич, катастрофа! У вас тёплые вещи есть? – затараторила она.
– Как у всех – куртка, шапка. А что случилось? – растерялся капитан Капуста.
– Вот, – Лада протянула смартфон, – читайте новость.
«Этой зимой мы все передОхнем от холода», – предупреждал заголовок.
– Собирайтесь. Идём валенки покупать. Они тёплые, может, и спасёмся, – заторопила нас Лада.
– Позвольте и мне полюбопытствовать, – пропела Буква Ё. Взяла в руки телефон, на секунду задумалась, провела пальцем по экрану, улыбнулась и сказала: – Валенки отменяются. Читай! – и протянула телефон Ладе.
– Э-той вес-ной мы все пе-ре-дох-нЁм от хо-ло-да, – по слогам прочитала Лада. – Это что же получается? Морозов не будет?
– Гип-гип-ура! Именинница спасла нас от лютых холодов, – засмеялся Аристарх Мефодьевич. – Вот что значит буква ё, поставленная в нужном месте.
– Так вы и есть новорожденная? – удивилась Лада.
– Ах, – схватилась за сердце Буква Ё, – что я слышу. Опять эта ужасная ошибка. На свет никогда не появлялась новорожденная, только новорождённая. А также заворожённая, посеребрённая, умудрённая! Не ровён час – меня совсем перестанут уважать. Уйду я от вас… И вот тогда точно передохнете, но не от холода, а от безграмотности, – добавила Буква Ё мстительно.
– Не волнуйтесь, сударыня. Всё без вас не так: и свёкла – не красна, и ёж – не колюч, и ёлка – не зелена. Проверено. Никуда мы вас не отпустим. Тем более я уже и подарок приготовил.
И капитан Капуста достал из-под стола плетёную корзинку, в которой сидел зеленоглазый улыбающийся в усы зверёк в шляпе.
– Ёшкин кот! – выдохнула Буква Ё. – Я о таком подарке даже и не мечтала! Угодили. Так и быть, остаюсь. Садитесь за стол, будем чай пить.