– Тимка, привет! Нужно срочно увидеться. Есть потрясающая новость. У меня завелась Хухря!
– Кек! – ответил я. А что еще может сказать человек, который близок к тому, чтобы пройти паркур в игре, а его в это время пытаются затроллить.
– Заболел? – на этот раз всплывающее окошко предательски закрыло платформу, до которой нужно было допрыгнуть, и я успешно провалил миссию. Вот скажите, как разговаривать со старшаками, если они элементарных слов не понимают. Приходится все разжевывать.
– Здоров я, Аристарх Мефодьевич. И не кашлял вовсе, всего лишь порофлил. Всем известно, что никакой Хухри в природе не существует.
– Ничего не понял. Жду тебя сегодня в восемь. При встрече все и объяснишь, и увидишь.
Аристарх Мефодьевич всегда так – то ли разговаривает, то ли приказы отдает, – а все потому, что он капитан, самый настоящий командир судна с чудным названием «Этимология». И как всякий капитан, он уважает дисциплину и точность. Поэтому ровно в восемь я стоял у дома капитана Капусты. Дверь была не заперта, я вошел в квартиру и остолбенел. В образцовой квартире Аристарха Мефодьевича царил невообразимый беспорядок – на минуту даже показалось, что в доме затеяли ремонт и выставили в коридор часть мебели и посуду, а заодно и походные вещи с балкона.
– Аристарх Мефодьевич, помощь нужна? – крикнул я, чтобы обозначить свое присутствие.
– Нужна, конечно! Босявки надевай! И проходи, – ответили мне. Из кухни высунулась девчонка. Да и не девчонка вовсе, а Барабашка какая-то – волосы всклокочены, нос измазан чем-то белым и одета как-то странно.
– А ты кто такая?
«Я-то… – замялась девчонка, – меня вообще Ладой зовут».
– А где Аристарх Мефодьевич? – растерялся я.
– Прогуляться вышел. А я ему сюрприз готовлю, вот уборку затеяла. Несмотря на то, что сегодня неделя, целый день работаю, – бойко ответила девчонка.
– Так день или неделю? – уточнил я, осматривая учиненный разгром.
– А какая разница? – отмахнулась Лада.
Я, конечно, знаю, что у девчонок своя логика – девчачья, и лучше с ними не спорить. Но не в очевидном же!
– В неделе семь дней, так что разница большая. Просто кринж такие понятия путать! – возразил я.
– Немец? – заинтересовалась Лада.
– Какой же Тимка немец? Он наш! Просто русский язык плохо знает, – раздался голос Аристарха Мефодьевича за моей спиной.
– Здравствуйте, Аристарх Мефодьевич. Русский я знаю не хуже вашей гостьи. У меня по этому предмету в школе твердая четверка. Вы бы лучше на Ладу внимание обратили, она сама слова странные говорит. Целую неделю у вас живет, а вы ее даже к порядку не приучили. Кринжово!
– Во, опять начал не по-нашему говорить. Настоящий немец! – засмеялась Лада.
– Кринжово значит стыдно. Кек, так же, как и рофлить, означает «смеяться». Сейчас все так говорят. Кстати, я знаю, что слово пришло к нам из английского языка: cringe означает «съёживаться, сжиматься», а рофлить произошло от английского сокращения ROFL, которое расшифровывается как rolling on the floor laughing, что в переводе означает «катаюсь от смеха по полу».
– То, что происхождением слов интересуешься, – молодец! А вот перебарщивать со сленгом не стоит. И Хухрю не обижай: она всего лишь день в нашем мире, пока сленговых словечек не знает. Да и не нужно ей это. Из сленга в нормативную лексику мало какие слова пробираются, – заметил капитан.
–Так это и есть Хухря? – удивился я.
– Ну да, самая настоящая. Хухрей раньше называли замарашку, неряху. Мне ее на перевоспитание дали, когда я по морю Старорусских слов путешествовал. Жалко, что ты со мной не поехал. Много интересного пропустил.
Взять хотя бы слово «неделя», из-за которого вы с Хухрей, то есть Ладой, сцепились. Оно произошло от словосочетания «ничего не делать», то есть день свободный от работы. И только позже стало обозначать семь дней, начиная с понедельника и заканчивая воскресеньем. В белорусском и сегодня воскресенье – «недзеля», а в украинском – «неділя».
Или вот немцем тебя назвали. А это слово раньше обозначало людей, которые не знают наш язык, говорить не могут. И произошло оно от слова «немой».
Как здорово, что все объяснилось! – обрадовался я. – А то так и поссориться могли!
– А ссоры и возникают чаще всего от недопонимания. Поэтому так важно, Тимка, знать правила и нормы русского языка. Неслучайно выражение «говорить на одном языке» означает «чувствовать, уважать собеседника, понимать друг друга». А с Хухрей вы еще подружитесь, она хорошая, вот только убираться не умеет, – и Аристарх Мефодьевич хмуро указал на кавардак в коридоре.