Как я люблю наши путешествия с Капитаном Капустой по океану этимологии, и как же я ненавижу писать о наших экспедициях отчёты. А всё потому, что в научных отчетах одни только сухие факты и выводы, справки, статистика – в общем никакой романтики! Поэтому я всегда откладываю написание отчета до последнего, всегда нахожу дела, которыми можно заняться, лишь бы отсрочить нелюбимую работу.
Вот и на этот раз – сдача отчёта на носу, а у меня, как любит говорить Капитан, и конь не валялся.
Как конь связан с делом, которое нужно закончить, а к нему еще и не приступали – вопрос интересный.
Этимологи до сих пор не пришли к единой версии возникновения этого фразеологизма, но самой правдоподобной кажется та, в которой никакого коня то и не было, а были валенки. Слово «кон» на древнерусском языке означало «начало», а ещё так называли основу из войлока для валенок, которые, как известно валяли. Чтобы приготовить основу для валенок мокрую шерсть мяли, перекатывали и уплотняли. Это действие похоже на приготовление теста для пирожков.
Фраза «кон не валялся» означало, что мастер ещё и не приступил к работе. А слово «конь», как объяснил мне Капитан Капуста, появилось позже из-за быстрого произношения, непроизвольного смягчения и потери первоначального значения.
Такая вот история. А мне пора отчёт писать, а то Аристарх Мефодьевич опять скажет, что я кота за хвост тяну. А причём тут кот?