Все мы пользуемся словами и даже не задумываемся над тем, что каждое слово имеет свою судьбу. Слова, как люди, рождаются и умирают, у некоторых есть многочисленная родня, некоторые одиноки.
Наука, которая изучает происхождение слова, называется этимологией. В этимологических словарях объясняется, как появилось то или иное слово, как оно развивалось, как приобрело сегодняшнюю форму.
Занятия этимологией сравни работе детектива, изучая историю слова, ученый иногда проводит целое лингвистическое расследование. Чтобы добраться до истины, этимолог должен владеть несколькими языками, хорошо знать историю и не отступать от проверенных методов исследования, иначе объяснение может оказаться лженаучным.
Так, живший каких-то двести лет назад русский поэт и филолог В. К. Тредиаковский растолковывал происхождение слов, опираясь на своё воображение. Он считал, что название страны Норвегия произошло от исковерканного слова «наверхия», так как страна расположена наверху географической карты, а Италия восходит к слову «удалия» – уж очень долго до нее добираться.
Сегодня ученые, выясняя происхождение слова, пользуются приемами, позволяющими доказать родство языков и выявить факты их древнейшей истории.
Попробуем провести этимологическое расследование и мы с вами. Возьмем, к примеру, известную басню И. А. Крылова «Стрекоза и муравей».
Помните: «Попрыгунья-стрекоза лето красное пропела…». Стоп, разве стрекоза прыгает и поет? Неужели Иван Андреевич совсем не разбирался в биологии? А может быть, существовал какой-то особый безвозвратно утраченный вид среднерусской стрекозы, которая, в отличие от нынешних меланхоличных красавиц, прыгала по траве и пела? Опять мимо.
Ответ нужно искать в истории языка.
Оказывается, в XVIII веке слово «стрекоза» использовали для обобщенного названия насекомых: кузнечика, овода, мухи. Был даже глагол «стрекать», от которого, собственно, и произошло слово «стрекоза». «Стрекать» означало «жалить».
Теперь становится ясно, почему стрекоза и пела, и прыгала, – просто под стрекозой подразумевался кузнечик (или цикада, как у Лафонтена).
Поскольку речь зашла о насекомых, то еще один вопрос на засыпку: что общего между пчелой, быком и букашкой?
Заглянем в этимологический словарь. Выясняется, что слова пчела, букашка и бык имеют общий древнейший корень. «Бык» – суффиксальное образование от звукоподражательного «бы», то есть животное получило название по издаваемому им мычанию. Слово «пчела» в древнерусском языке писалось «бъчела» (после падения редуцированных «б» оглушился), это суффиксальное образование от того же древнего корня. Было даже такое слово «бучать». Сейчас оно не употребляется, а когда-то было знакомо каждому и означало «жужжать», «гудеть».
Интересная все-таки наука этимология! Изучая историю слова, ты путешествуешь по разным странам и эпохам и совершаешь потрясающие открытия.
О происхождении некоторых слов и фразеологизмов мы расскажем в следующих номерах.
Из архива: сентябрь 2010 г.